mirror of
				https://gitlab.crans.org/bde/nk20
				synced 2025-10-31 15:50:03 +01:00 
			
		
		
		
	Upload button wasn't translated
This commit is contained in:
		| @@ -32,8 +32,8 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later | ||||
|                 <span class="glyphicon glyphicon-zoom-out"></span> | ||||
|               </button> | ||||
|             </div> | ||||
|             <button type="button" class="btn btn-default" data-dismiss="modal">Nevermind</button> | ||||
|             <button type="button" class="btn btn-primary js-crop-and-upload">Crop and upload</button> | ||||
|             <button type="button" class="btn btn-default" data-dismiss="modal">{% trans "Nevermind" %}</button> | ||||
|             <button type="button" class="btn btn-primary js-crop-and-upload">{% trans "Crop and upload" %}</button> | ||||
|           </div> | ||||
|         </div> | ||||
|       </div> | ||||
|   | ||||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-09-04 07:44+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-09-06 12:32+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:47+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| @@ -18,42 +18,42 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.3\n" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:145 | ||||
| #: apps/activity/models.py:161 | ||||
| #: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:150 | ||||
| #: apps/activity/models.py:166 | ||||
| msgid "activity" | ||||
| msgstr "Veranstaltung" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:35 apps/activity/models.py:130 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:35 apps/activity/models.py:131 | ||||
| msgid "The end date must be after the start date." | ||||
| msgstr "Das Abschlussdatum muss nach das Anfangsdatum sein." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:76 apps/activity/models.py:257 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:76 apps/activity/models.py:262 | ||||
| msgid "You can't invite someone once the activity is started." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Sie dürfen nicht jemandem einladen wenn die Veranstaltung angefangen hat." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:79 apps/activity/models.py:260 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:79 apps/activity/models.py:265 | ||||
| msgid "This activity is not validated yet." | ||||
| msgstr "Diese Veranstaltung ist noch nicht bestätigt." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:89 apps/activity/models.py:268 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:89 apps/activity/models.py:273 | ||||
| msgid "This person has been already invited 5 times this year." | ||||
| msgstr "Diese Person wurde schon 5 mal dieses Jahr eingeladen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:93 apps/activity/models.py:272 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:93 apps/activity/models.py:277 | ||||
| msgid "This person is already invited." | ||||
| msgstr "Diese Person wurde schon eingeladen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:97 apps/activity/models.py:276 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:97 apps/activity/models.py:281 | ||||
| msgid "You can't invite more than 3 people to this activity." | ||||
| msgstr "Sie dürfen höchstens 3 Leute  zu dieser Veranstaltung einladen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:27 apps/activity/models.py:62 | ||||
| #: apps/activity/models.py:28 apps/activity/models.py:63 | ||||
| #: apps/member/models.py:200 | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:4 | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:247 apps/note/models/transactions.py:26 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:302 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:253 apps/note/models/transactions.py:26 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:303 | ||||
| #: apps/permission/models.py:329 | ||||
| #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16 | ||||
| #: apps/wei/models.py:66 apps/wei/models.py:118 | ||||
| @@ -62,161 +62,161 @@ msgstr "Sie dürfen höchstens 3 Leute  zu dieser Veranstaltung einladen." | ||||
| msgid "name" | ||||
| msgstr "Name" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:32 | ||||
| #: apps/activity/models.py:33 | ||||
| msgid "manage entries" | ||||
| msgstr "Einträge verwalten" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:33 | ||||
| #: apps/activity/models.py:34 | ||||
| msgid "Enable the support of entries for this activity." | ||||
| msgstr "Aktivieren Sie die Eintrittmöglichkeit für diese Aktivität." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:38 | ||||
| #: apps/activity/models.py:39 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:42 | ||||
| msgid "can invite" | ||||
| msgstr "Darf einladen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:43 | ||||
| #: apps/activity/models.py:44 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:46 | ||||
| msgid "guest entry fee" | ||||
| msgstr "Gasteintrittspreis" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:48 | ||||
| #: apps/activity/models.py:49 | ||||
| msgid "activity type" | ||||
| msgstr "Veranstaltungart" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:49 | ||||
| #: apps/activity/models.py:50 | ||||
| msgid "activity types" | ||||
| msgstr "Vearnstaltungarte" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:67 | ||||
| #: apps/activity/models.py:68 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:19 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:81 apps/permission/models.py:110 | ||||
| #: apps/permission/models.py:189 apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:129 | ||||
| msgid "description" | ||||
| msgstr "Beschreibung" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:71 | ||||
| #: apps/activity/models.py:72 | ||||
| msgid "location" | ||||
| msgstr "Ort" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:75 | ||||
| #: apps/activity/models.py:76 | ||||
| msgid "Place where the activity is organized, eg. Kfet." | ||||
| msgstr "Wo findet die Veranstaltung statt ? (z.B Kfet)" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:82 | ||||
| #: apps/activity/models.py:83 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:22 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:223 apps/note/models/transactions.py:66 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:229 apps/note/models/transactions.py:66 | ||||
| #: apps/permission/models.py:164 | ||||
| msgid "type" | ||||
| msgstr "Type" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:88 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:305 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:138 apps/treasury/models.py:267 | ||||
| #: apps/activity/models.py:89 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:305 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:144 apps/treasury/models.py:267 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:14 | ||||
| #: apps/wei/models.py:160 apps/wei/templates/wei/survey.html:15 | ||||
| msgid "user" | ||||
| msgstr "User" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:95 | ||||
| #: apps/activity/models.py:96 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:36 | ||||
| msgid "organizer" | ||||
| msgstr "Veranstalter" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:96 | ||||
| #: apps/activity/models.py:97 | ||||
| msgid "Club that organizes the activity. The entry fees will go to this club." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Die Veranstaltung wurde von einem Club organisert. Die Eintrittsbeiträge " | ||||
| "gehen an diesen Club." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:103 | ||||
| #: apps/activity/models.py:104 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:39 | ||||
| msgid "attendees club" | ||||
| msgstr "Teilnehmer" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:104 | ||||
| #: apps/activity/models.py:105 | ||||
| msgid "Club that is authorized to join the activity. Mostly the Kfet club." | ||||
| msgstr "Club die an die Veranstaltung teilnehmen können." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:108 | ||||
| #: apps/activity/models.py:109 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:25 | ||||
| msgid "start date" | ||||
| msgstr "Anfangsdatum" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:112 | ||||
| #: apps/activity/models.py:113 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:28 | ||||
| msgid "end date" | ||||
| msgstr "Abschlussdatum" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:117 | ||||
| #: apps/activity/models.py:118 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:50 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:146 | ||||
| msgid "valid" | ||||
| msgstr "gültig" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:122 | ||||
| #: apps/activity/models.py:123 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:65 | ||||
| msgid "open" | ||||
| msgstr "geöffnet" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:146 | ||||
| #: apps/activity/models.py:151 | ||||
| msgid "activities" | ||||
| msgstr "Veranstaltungen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:166 | ||||
| #: apps/activity/models.py:171 | ||||
| msgid "entry time" | ||||
| msgstr "Eintrittzeit" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:172 apps/note/apps.py:14 | ||||
| #: apps/activity/models.py:177 apps/note/apps.py:14 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:78 | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "Note" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:183 | ||||
| #: apps/activity/models.py:188 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46 | ||||
| msgid "entry" | ||||
| msgstr "Eintritt" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:184 | ||||
| #: apps/activity/models.py:189 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46 | ||||
| msgid "entries" | ||||
| msgstr "Eintritte" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:190 | ||||
| #: apps/activity/models.py:195 | ||||
| msgid "Already entered on " | ||||
| msgstr "Schon eingetretten " | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:190 apps/activity/tables.py:54 | ||||
| #: apps/activity/models.py:195 apps/activity/tables.py:54 | ||||
| msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}" | ||||
| msgstr "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:198 | ||||
| #: apps/activity/models.py:203 | ||||
| msgid "The balance is negative." | ||||
| msgstr "Kontostand ist im Rot." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:228 | ||||
| #: apps/activity/models.py:233 | ||||
| msgid "last name" | ||||
| msgstr "Nachname" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:233 | ||||
| #: apps/activity/models.py:238 | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4 | ||||
| #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14 | ||||
| msgid "first name" | ||||
| msgstr "Vorname" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:240 | ||||
| #: apps/activity/models.py:245 | ||||
| msgid "inviter" | ||||
| msgstr "Einlader" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:284 | ||||
| #: apps/activity/models.py:289 | ||||
| msgid "guest" | ||||
| msgstr "Gast" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:285 | ||||
| #: apps/activity/models.py:290 | ||||
| msgid "guests" | ||||
| msgstr "Gäste" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:297 | ||||
| #: apps/activity/models.py:302 | ||||
| msgid "Invitation" | ||||
| msgstr "Einladung" | ||||
|  | ||||
| @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "entfernen" | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Type" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/tables.py:82 apps/member/forms.py:131 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:81 apps/treasury/forms.py:135 | ||||
| #: apps/activity/tables.py:82 apps/member/forms.py:167 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:81 apps/treasury/forms.py:129 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:96 | ||||
| msgid "Last name" | ||||
| msgstr "Nachname" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:136 | ||||
| #: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:172 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:134 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:86 apps/treasury/forms.py:137 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:86 apps/treasury/forms.py:131 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:101 | ||||
| msgid "First name" | ||||
| msgstr "Vorname" | ||||
| @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Guests list" | ||||
| msgstr "Gastliste" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:14 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:259 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:260 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:16 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:148 | ||||
| #: note_kfet/templates/base.html:69 | ||||
| @@ -278,13 +278,13 @@ msgid "Transfer" | ||||
| msgstr "Überweisen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:18 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:318 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:319 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:21 | ||||
| msgid "Credit" | ||||
| msgstr "Kredit" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:21 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:318 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:319 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:25 | ||||
| msgid "Debit" | ||||
| msgstr "Soll" | ||||
| @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Zurück zur Veranstaltungseite" | ||||
| #: apps/member/templates/member/add_members.html:32 | ||||
| #: apps/member/templates/member/club_form.html:16 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:18 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:93 apps/treasury/forms.py:147 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:87 apps/treasury/forms.py:141 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:74 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/bus_form.html:17 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/busteam_form.html:17 | ||||
| @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "validate" | ||||
| msgstr "validate" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:71 | ||||
| #: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:194 | ||||
| #: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:195 | ||||
| msgid "edit" | ||||
| msgstr "bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| @@ -364,39 +364,39 @@ msgstr "bearbeiten" | ||||
| msgid "Invite" | ||||
| msgstr "Einladen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:29 | ||||
| #: apps/activity/views.py:33 | ||||
| msgid "Create new activity" | ||||
| msgstr "Neue Veranstaltung schaffen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:59 note_kfet/templates/base.html:87 | ||||
| #: apps/activity/views.py:63 note_kfet/templates/base.html:87 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Veranstaltungen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:87 | ||||
| #: apps/activity/views.py:91 | ||||
| msgid "Activity detail" | ||||
| msgstr "Veranstaltunginfo" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:107 | ||||
| #: apps/activity/views.py:111 | ||||
| msgid "Update activity" | ||||
| msgstr "Veranstaltung bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:134 | ||||
| #: apps/activity/views.py:138 | ||||
| msgid "Invite guest to the activity \"{}\"" | ||||
| msgstr "Gast zur Veranstaltung \"{}\" einladen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:168 | ||||
| #: apps/activity/views.py:172 | ||||
| msgid "You are not allowed to display the entry interface for this activity." | ||||
| msgstr "Sie haben nicht das Recht diese Seite zu benuzten." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:171 | ||||
| #: apps/activity/views.py:175 | ||||
| msgid "This activity does not support activity entries." | ||||
| msgstr "Diese Veranstaltung braucht nicht Eintritt." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:174 | ||||
| #: apps/activity/views.py:178 | ||||
| msgid "This activity is closed." | ||||
| msgstr "Diese Veranstaltung ist geschlossen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:272 | ||||
| #: apps/activity/views.py:274 | ||||
| msgid "Entry for activity \"{}\"" | ||||
| msgstr "Eintritt zur Veranstaltung \"{}\"" | ||||
|  | ||||
| @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "neue Daten" | ||||
| msgid "create" | ||||
| msgstr "schaffen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/logs/models.py:63 apps/note/tables.py:164 apps/note/tables.py:200 | ||||
| #: apps/logs/models.py:63 apps/note/tables.py:165 apps/note/tables.py:201 | ||||
| #: apps/permission/models.py:127 apps/treasury/tables.py:38 | ||||
| #: apps/wei/tables.py:75 | ||||
| msgid "delete" | ||||
| @@ -480,69 +480,73 @@ msgstr "Preis" | ||||
| msgid "member" | ||||
| msgstr "Mitglied" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:41 | ||||
| #: apps/member/forms.py:45 | ||||
| msgid "Report frequency" | ||||
| msgstr "Bericht Frequenz" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:43 | ||||
| #: apps/member/forms.py:47 | ||||
| msgid "Last report date" | ||||
| msgstr "Letzen Bericht Datum" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:48 | ||||
| #: apps/member/forms.py:52 | ||||
| msgid "You can't register to the note if you come from the future." | ||||
| msgstr "Sie dürfen nicht einloggen wenn sie aus der Zukunft kommen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:73 | ||||
| #: apps/member/forms.py:77 | ||||
| msgid "select an image" | ||||
| msgstr "Wählen sie ein Bild aus" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:74 | ||||
| #: apps/member/forms.py:78 | ||||
| msgid "Maximal size: 2MB" | ||||
| msgstr "Maximal Größe: 2MB" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:87 apps/member/views.py:100 | ||||
| #: apps/member/forms.py:97 | ||||
| msgid "This image cannot be loaded." | ||||
| msgstr "Dieses Bild kann nicht geladen werden." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:123 apps/member/views.py:98 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:33 apps/registration/views.py:237 | ||||
| msgid "An alias with a similar name already exists." | ||||
| msgstr "Ein ähnliches Alias ist schon benutzt." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:110 apps/registration/forms.py:61 | ||||
| #: apps/member/forms.py:146 apps/registration/forms.py:61 | ||||
| msgid "Inscription paid by Société Générale" | ||||
| msgstr "Mitgliedschaft von der Société Générale bezahlt" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:112 apps/registration/forms.py:63 | ||||
| #: apps/member/forms.py:148 apps/registration/forms.py:63 | ||||
| msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription." | ||||
| msgstr "Die Société Générale die Mitgliedschaft bezahlt." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:117 apps/registration/forms.py:68 | ||||
| #: apps/member/forms.py:153 apps/registration/forms.py:68 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:83 | ||||
| msgid "Credit type" | ||||
| msgstr "Kredittype" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:118 apps/registration/forms.py:69 | ||||
| #: apps/member/forms.py:154 apps/registration/forms.py:69 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:84 | ||||
| msgid "No credit" | ||||
| msgstr "Kein Kredit" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:120 | ||||
| #: apps/member/forms.py:156 | ||||
| msgid "You can credit the note of the user." | ||||
| msgstr "Sie dûrfen diese Note kreditieren." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:124 apps/registration/forms.py:74 | ||||
| #: apps/member/forms.py:160 apps/registration/forms.py:74 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:89 | ||||
| msgid "Credit amount" | ||||
| msgstr "Kreditanzahl" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:141 apps/note/templates/note/transaction_form.html:140 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:139 | ||||
| #: apps/member/forms.py:177 apps/note/templates/note/transaction_form.html:140 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:133 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:106 | ||||
| msgid "Bank" | ||||
| msgstr "Bank" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:168 | ||||
| #: apps/member/forms.py:204 | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "User" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:182 | ||||
| #: apps/member/forms.py:218 | ||||
| msgid "Roles" | ||||
| msgstr "Rollen" | ||||
|  | ||||
| @@ -770,7 +774,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Maximales Datum einer Mitgliedschaft, nach dem Mitglieder es erneuern müssen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/models.py:286 apps/member/models.py:311 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:179 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:185 | ||||
| msgid "club" | ||||
| msgstr "Club" | ||||
|  | ||||
| @@ -791,7 +795,7 @@ msgstr "Mitgliedschaft endet am" | ||||
| msgid "The role {role} does not apply to the club {club}." | ||||
| msgstr "Die Rolle {role} ist nicht erlaubt für das Club {club}." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/models.py:384 apps/member/views.py:669 | ||||
| #: apps/member/models.py:384 apps/member/views.py:651 | ||||
| msgid "User is already a member of the club" | ||||
| msgstr "User ist schon ein Mitglied dieser club" | ||||
|  | ||||
| @@ -804,7 +808,7 @@ msgstr "User ist noch nicht Mitglied des Urclubs" | ||||
| msgid "Membership of {user} for the club {club}" | ||||
| msgstr "Mitgliedschaft von {user} für das Club {club}" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/models.py:483 apps/note/models/transactions.py:359 | ||||
| #: apps/member/models.py:483 apps/note/models/transactions.py:360 | ||||
| msgid "membership" | ||||
| msgstr "Mitgliedschaft" | ||||
|  | ||||
| @@ -842,7 +846,7 @@ msgid "Account #" | ||||
| msgstr "Konto #" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:48 | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:62 apps/member/views.py:59 | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:62 apps/member/views.py:57 | ||||
| #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:48 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:117 | ||||
| msgid "Update Profile" | ||||
| @@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "" | ||||
| "zu aufschliessen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:110 | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:137 apps/treasury/forms.py:95 | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:137 apps/treasury/forms.py:89 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Schluss" | ||||
|  | ||||
| @@ -902,8 +906,8 @@ msgstr "" | ||||
| "erlaubt." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/club_alias.html:10 | ||||
| #: apps/member/templates/member/profile_alias.html:10 apps/member/views.py:238 | ||||
| #: apps/member/views.py:443 | ||||
| #: apps/member/templates/member/profile_alias.html:10 apps/member/views.py:236 | ||||
| #: apps/member/views.py:425 | ||||
| msgid "Note aliases" | ||||
| msgstr "Note Aliases" | ||||
|  | ||||
| @@ -967,7 +971,7 @@ msgstr "Kontostand" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:47 | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:20 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:270 apps/wei/templates/wei/base.html:66 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:276 apps/wei/templates/wei/base.html:66 | ||||
| msgid "aliases" | ||||
| msgstr "Aliases" | ||||
|  | ||||
| @@ -1006,6 +1010,14 @@ msgstr "Neue" | ||||
| msgid "Regenerate token" | ||||
| msgstr "Token erneuern" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/picture_update.html:35 | ||||
| msgid "Nevermind" | ||||
| msgstr "Vergessen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/picture_update.html:36 | ||||
| msgid "Crop and upload" | ||||
| msgstr "Beschneiden und hochladen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/profile_detail.html:11 | ||||
| #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:28 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:26 | ||||
| @@ -1030,47 +1042,47 @@ msgstr "Speichern" | ||||
| msgid "Registrations" | ||||
| msgstr "Anmeldung" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:72 apps/registration/forms.py:23 | ||||
| #: apps/member/views.py:70 apps/registration/forms.py:23 | ||||
| msgid "This address must be valid." | ||||
| msgstr "Diese Adresse muss gültig sein." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:137 | ||||
| #: apps/member/views.py:135 | ||||
| msgid "Profile detail" | ||||
| msgstr "Profile detail" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:197 | ||||
| #: apps/member/views.py:195 | ||||
| msgid "Search user" | ||||
| msgstr "User finden" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:258 | ||||
| #: apps/member/views.py:256 | ||||
| msgid "Update note picture" | ||||
| msgstr "Notebild ändern" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:311 | ||||
| #: apps/member/views.py:293 | ||||
| msgid "Manage auth token" | ||||
| msgstr "Auth token bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:338 | ||||
| #: apps/member/views.py:320 | ||||
| msgid "Create new club" | ||||
| msgstr "Neue Club" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:357 | ||||
| #: apps/member/views.py:339 | ||||
| msgid "Search club" | ||||
| msgstr "Club finden" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:390 | ||||
| #: apps/member/views.py:372 | ||||
| msgid "Club detail" | ||||
| msgstr "Club Details" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:466 | ||||
| #: apps/member/views.py:448 | ||||
| msgid "Update club" | ||||
| msgstr "Club bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:500 | ||||
| #: apps/member/views.py:482 | ||||
| msgid "Add new member to the club" | ||||
| msgstr "Neue Mitglieder" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:660 apps/wei/views.py:922 | ||||
| #: apps/member/views.py:642 apps/wei/views.py:922 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This user don't have enough money to join this club, and can't have a " | ||||
| "negative balance." | ||||
| @@ -1078,25 +1090,25 @@ msgstr "" | ||||
| "Diese User hat nicht genug Geld um Mitglied zu werden, und darf nich im Rot " | ||||
| "sein." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:673 | ||||
| #: apps/member/views.py:655 | ||||
| msgid "The membership must start after {:%m-%d-%Y}." | ||||
| msgstr "Die Mitgliedschaft muss nach {:%m-%d-Y} anfängen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:678 | ||||
| #: apps/member/views.py:660 | ||||
| msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}." | ||||
| msgstr "Die Mitgliedschaft muss vor {:%m-%d-Y} anfängen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:694 apps/member/views.py:696 apps/member/views.py:698 | ||||
| #: apps/member/views.py:676 apps/member/views.py:678 apps/member/views.py:680 | ||||
| #: apps/registration/views.py:287 apps/registration/views.py:289 | ||||
| #: apps/registration/views.py:291 apps/wei/views.py:927 apps/wei/views.py:931 | ||||
| msgid "This field is required." | ||||
| msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:771 | ||||
| #: apps/member/views.py:753 | ||||
| msgid "Manage roles of an user in the club" | ||||
| msgstr "Rollen in diesen Club bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:796 | ||||
| #: apps/member/views.py:778 | ||||
| msgid "Members of the club" | ||||
| msgstr "Mitlglieder dieses Club" | ||||
|  | ||||
| @@ -1114,7 +1126,7 @@ msgstr "Empfänger" | ||||
| msgid "amount" | ||||
| msgstr "Anzahl" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/api/serializers.py:178 apps/note/api/serializers.py:184 | ||||
| #: apps/note/api/serializers.py:183 apps/note/api/serializers.py:189 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:224 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The transaction can't be saved since the source note or the destination note " | ||||
| @@ -1207,68 +1219,68 @@ msgstr "The note is blocked by the the BDE and can't be manually reactivated." | ||||
| msgid "notes" | ||||
| msgstr "Notes" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:122 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:128 | ||||
| msgid "This alias is already taken." | ||||
| msgstr "Dieses Alias ist schon benutzt." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:142 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:148 | ||||
| msgid "one's note" | ||||
| msgstr "Jemand Note" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:143 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:149 | ||||
| msgid "users note" | ||||
| msgstr "User Note" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:149 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:155 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(user)s's note" | ||||
| msgstr "%(user)s's note" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:183 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:189 | ||||
| msgid "club note" | ||||
| msgstr "Club Note" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:184 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:190 | ||||
| msgid "clubs notes" | ||||
| msgstr "Club Notes" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:190 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:196 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Note of %(club)s club" | ||||
| msgstr "%(club)s Note" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:229 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:235 | ||||
| msgid "special note" | ||||
| msgstr "Sondernote" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:230 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:236 | ||||
| msgid "special notes" | ||||
| msgstr "Sondernoten" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:253 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:259 | ||||
| msgid "Invalid alias" | ||||
| msgstr "Unerlaublt Alias" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:269 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:275 | ||||
| msgid "alias" | ||||
| msgstr "Alias" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:293 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:299 | ||||
| msgid "Alias is too long." | ||||
| msgstr "Alias ist zu lang." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:296 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:302 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This alias contains only complex character. Please use a more simple alias." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dieser Alias enthält nur komplexe Zeichen. Bitte verwenden Sie einen " | ||||
| "einfacheren Alias." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:300 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:306 | ||||
| msgid "An alias with a similar name already exists: {} " | ||||
| msgstr "Ein Alias mit einem ähnlichen Namen existiert bereits: {} " | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:313 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:319 | ||||
| msgid "You can't delete your main alias." | ||||
| msgstr "Sie können Ihren Hauptalias nicht löschen." | ||||
|  | ||||
| @@ -1313,7 +1325,7 @@ msgstr "Anzahl" | ||||
| msgid "reason" | ||||
| msgstr "Grund" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:151 apps/note/tables.py:139 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:151 apps/note/tables.py:140 | ||||
| msgid "invalidity reason" | ||||
| msgstr "Ungültigkeit Grund" | ||||
|  | ||||
| @@ -1343,34 +1355,34 @@ msgstr "" | ||||
| "Die Notenguthaben müssen zwischen - 92 233 720 368 547 758,08 € und 92 233 " | ||||
| "720 368 547 758,07 € liegen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:279 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:280 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The destination of this transaction must equal to the destination of the " | ||||
| "template." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Der Empfänger dieser Transaktion muss dem Empfänger der Vorlage entsprechen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:288 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:289 | ||||
| msgid "Template" | ||||
| msgstr "Vorlage" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:291 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:292 | ||||
| msgid "recurrent transaction" | ||||
| msgstr "wiederkehrende Transaktion" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:292 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:293 | ||||
| msgid "recurrent transactions" | ||||
| msgstr "wiederkehrende Transaktionen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:307 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:308 | ||||
| msgid "first_name" | ||||
| msgstr "Vorname" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:312 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:313 | ||||
| msgid "bank" | ||||
| msgstr "Bank" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:329 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:330 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A special transaction is only possible between a Note associated to a " | ||||
| "payment method and a User or a Club" | ||||
| @@ -1378,35 +1390,35 @@ msgstr "" | ||||
| "Eine Sondertransaktion ist nur zwischen einer Note, die einer " | ||||
| "Zahlungsmethode zugeordnet ist, und einem User oder einem Club möglich" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:337 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:338 | ||||
| msgid "Special transaction" | ||||
| msgstr "Sondertransaktion" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:338 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:339 | ||||
| msgid "Special transactions" | ||||
| msgstr "Sondertranskationen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:354 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:355 | ||||
| msgid "membership transaction" | ||||
| msgstr "Mitgliedschafttransaktion" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:355 apps/treasury/models.py:273 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:356 apps/treasury/models.py:273 | ||||
| msgid "membership transactions" | ||||
| msgstr "Mitgliedschaftttransaktionen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:93 | ||||
| #: apps/note/tables.py:94 | ||||
| msgid "Click to invalidate" | ||||
| msgstr "Klicken Sie zum Ungültigmachen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:93 | ||||
| #: apps/note/tables.py:94 | ||||
| msgid "Click to validate" | ||||
| msgstr "Klicken Sie zum gültigmachen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:137 | ||||
| #: apps/note/tables.py:138 | ||||
| msgid "No reason specified" | ||||
| msgstr "Kein Grund gegeben" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:168 apps/note/tables.py:202 apps/treasury/tables.py:39 | ||||
| #: apps/note/tables.py:169 apps/note/tables.py:203 apps/treasury/tables.py:39 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:30 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:59 | ||||
| #: apps/wei/tables.py:76 apps/wei/tables.py:103 | ||||
| @@ -1414,7 +1426,7 @@ msgstr "Kein Grund gegeben" | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Löschen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:196 apps/note/templates/note/conso_form.html:132 | ||||
| #: apps/note/tables.py:197 apps/note/templates/note/conso_form.html:132 | ||||
| #: apps/wei/tables.py:47 apps/wei/tables.py:48 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/base.html:89 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:20 | ||||
| @@ -1487,7 +1499,7 @@ msgid "Action" | ||||
| msgstr "Aktion" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:112 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:141 apps/treasury/tables.py:67 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:135 apps/treasury/tables.py:67 | ||||
| #: apps/treasury/tables.py:135 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/remittance_form.html:23 | ||||
| msgid "Amount" | ||||
| @@ -1938,15 +1950,20 @@ msgstr "Ungültige Vorregistrierung" | ||||
| msgid "Treasury" | ||||
| msgstr "Quaestor" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:104 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:24 apps/treasury/models.py:89 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:22 | ||||
| msgid "This invoice is locked and can no longer be edited." | ||||
| msgstr "Diese Rechnung ist gesperrt und kann nicht mehr bearbeitet werden." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:98 | ||||
| msgid "Remittance is already closed." | ||||
| msgstr "Überweisung ist bereits geschlossen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:109 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:103 | ||||
| msgid "You can't change the type of the remittance." | ||||
| msgstr "Sie können die Art der Überweisung nicht ändern." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:129 apps/treasury/models.py:252 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:123 apps/treasury/models.py:252 | ||||
| #: apps/treasury/tables.py:97 apps/treasury/tables.py:105 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:16 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:16 | ||||
| @@ -1954,7 +1971,7 @@ msgstr "Sie können die Art der Überweisung nicht ändern." | ||||
| msgid "Remittance" | ||||
| msgstr "Überweisung" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:130 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:124 | ||||
| msgid "No attached remittance" | ||||
| msgstr "Keine beigefügte Überweisung" | ||||
|  | ||||
| @@ -1998,11 +2015,6 @@ msgstr "Eine Rechnung kann nicht bearbeitet werden, wenn sie gesperrt ist." | ||||
| msgid "tex source" | ||||
| msgstr "Tex Quelle" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/models.py:89 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:22 | ||||
| msgid "This invoice is locked and can no longer be edited." | ||||
| msgstr "Diese Rechnung ist gesperrt und kann nicht mehr bearbeitet werden." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/models.py:109 apps/treasury/models.py:122 | ||||
| msgid "invoice" | ||||
| msgstr "Rechnung" | ||||
| @@ -2112,11 +2124,12 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ja" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:10 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:166 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:176 | ||||
| msgid "Delete invoice" | ||||
| msgstr "Rechnung löschen" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:15 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:180 | ||||
| msgid "This invoice is locked and can't be deleted." | ||||
| msgstr "Eine Rechnung kann nicht gelöscht werden, wenn sie gesperrt ist." | ||||
|  | ||||
| @@ -2286,40 +2299,40 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Create new invoice" | ||||
| msgstr "Neue Rechnung" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:89 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:94 | ||||
| msgid "Invoices list" | ||||
| msgstr "Rechnunglist" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:104 apps/treasury/views.py:265 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:391 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:109 apps/treasury/views.py:282 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:408 | ||||
| msgid "You are not able to see the treasury interface." | ||||
| msgstr "Sie können die Quaestor-App nicht sehen." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:114 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:119 | ||||
| msgid "Update an invoice" | ||||
| msgstr "Rechnung bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:226 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:243 | ||||
| msgid "Create a new remittance" | ||||
| msgstr "Neue Überweisung" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:253 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:270 | ||||
| msgid "Remittances list" | ||||
| msgstr "Überweisungliste" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:316 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:333 | ||||
| msgid "Update a remittance" | ||||
| msgstr "Überweisung bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:339 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:356 | ||||
| msgid "Attach a transaction to a remittance" | ||||
| msgstr "Fügen Sie einer Überweisung eine Transaktion hinzu" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:383 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:400 | ||||
| msgid "List of credits from the Société générale" | ||||
| msgstr "Kreditliste von Société générale" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:426 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:443 | ||||
| msgid "Manage credits from the Société générale" | ||||
| msgstr "Krediten von der Société générale handeln" | ||||
|  | ||||
| @@ -2939,7 +2952,7 @@ msgstr "Users" | ||||
|  | ||||
| #: note_kfet/templates/base.html:81 | ||||
| msgid "Clubs" | ||||
| msgstr "CLubs" | ||||
| msgstr "Clubs" | ||||
|  | ||||
| #: note_kfet/templates/base.html:110 | ||||
| msgid "Admin" | ||||
|   | ||||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-09-04 07:44+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-09-06 12:32+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-09-02 23:18+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| @@ -18,42 +18,42 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.3\n" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:145 | ||||
| #: apps/activity/models.py:161 | ||||
| #: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:150 | ||||
| #: apps/activity/models.py:166 | ||||
| msgid "activity" | ||||
| msgstr "activité" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:35 apps/activity/models.py:130 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:35 apps/activity/models.py:131 | ||||
| msgid "The end date must be after the start date." | ||||
| msgstr "La date de fin doit être après celle de début." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:76 apps/activity/models.py:257 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:76 apps/activity/models.py:262 | ||||
| msgid "You can't invite someone once the activity is started." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vous ne pouvez pas inviter quelqu'un une fois que l'activité a démarré." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:79 apps/activity/models.py:260 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:79 apps/activity/models.py:265 | ||||
| msgid "This activity is not validated yet." | ||||
| msgstr "Cette activité n'est pas encore validée." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:89 apps/activity/models.py:268 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:89 apps/activity/models.py:273 | ||||
| msgid "This person has been already invited 5 times this year." | ||||
| msgstr "Cette personne a déjà été invitée 5 fois cette année." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:93 apps/activity/models.py:272 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:93 apps/activity/models.py:277 | ||||
| msgid "This person is already invited." | ||||
| msgstr "Cette personne est déjà invitée." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/forms.py:97 apps/activity/models.py:276 | ||||
| #: apps/activity/forms.py:97 apps/activity/models.py:281 | ||||
| msgid "You can't invite more than 3 people to this activity." | ||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas inviter plus de 3 personnes à cette activité." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:27 apps/activity/models.py:62 | ||||
| #: apps/activity/models.py:28 apps/activity/models.py:63 | ||||
| #: apps/member/models.py:200 | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:4 | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:247 apps/note/models/transactions.py:26 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:302 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:253 apps/note/models/transactions.py:26 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:303 | ||||
| #: apps/permission/models.py:329 | ||||
| #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16 | ||||
| #: apps/wei/models.py:66 apps/wei/models.py:118 | ||||
| @@ -62,161 +62,161 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas inviter plus de 3 personnes à cette activité." | ||||
| msgid "name" | ||||
| msgstr "nom" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:32 | ||||
| #: apps/activity/models.py:33 | ||||
| msgid "manage entries" | ||||
| msgstr "gérer les entrées" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:33 | ||||
| #: apps/activity/models.py:34 | ||||
| msgid "Enable the support of entries for this activity." | ||||
| msgstr "Activer le support des entrées pour cette activité." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:38 | ||||
| #: apps/activity/models.py:39 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:42 | ||||
| msgid "can invite" | ||||
| msgstr "peut inviter" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:43 | ||||
| #: apps/activity/models.py:44 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:46 | ||||
| msgid "guest entry fee" | ||||
| msgstr "cotisation de l'entrée invité" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:48 | ||||
| #: apps/activity/models.py:49 | ||||
| msgid "activity type" | ||||
| msgstr "type d'activité" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:49 | ||||
| #: apps/activity/models.py:50 | ||||
| msgid "activity types" | ||||
| msgstr "types d'activité" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:67 | ||||
| #: apps/activity/models.py:68 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:19 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:81 apps/permission/models.py:110 | ||||
| #: apps/permission/models.py:189 apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:129 | ||||
| msgid "description" | ||||
| msgstr "description" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:71 | ||||
| #: apps/activity/models.py:72 | ||||
| msgid "location" | ||||
| msgstr "lieu" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:75 | ||||
| #: apps/activity/models.py:76 | ||||
| msgid "Place where the activity is organized, eg. Kfet." | ||||
| msgstr "Lieu où l'activité est organisée, par exemple la Kfet." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:82 | ||||
| #: apps/activity/models.py:83 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:22 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:223 apps/note/models/transactions.py:66 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:229 apps/note/models/transactions.py:66 | ||||
| #: apps/permission/models.py:164 | ||||
| msgid "type" | ||||
| msgstr "type" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:88 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:305 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:138 apps/treasury/models.py:267 | ||||
| #: apps/activity/models.py:89 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:305 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:144 apps/treasury/models.py:267 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:14 | ||||
| #: apps/wei/models.py:160 apps/wei/templates/wei/survey.html:15 | ||||
| msgid "user" | ||||
| msgstr "utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:95 | ||||
| #: apps/activity/models.py:96 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:36 | ||||
| msgid "organizer" | ||||
| msgstr "organisateur" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:96 | ||||
| #: apps/activity/models.py:97 | ||||
| msgid "Club that organizes the activity. The entry fees will go to this club." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Le club qui organise l'activité. Les coûts d'invitation iront pour ce club." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:103 | ||||
| #: apps/activity/models.py:104 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:39 | ||||
| msgid "attendees club" | ||||
| msgstr "club attendu" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:104 | ||||
| #: apps/activity/models.py:105 | ||||
| msgid "Club that is authorized to join the activity. Mostly the Kfet club." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Club qui est autorisé à rejoindre l'activité. Très souvent le club Kfet." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:108 | ||||
| #: apps/activity/models.py:109 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:25 | ||||
| msgid "start date" | ||||
| msgstr "date de début" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:112 | ||||
| #: apps/activity/models.py:113 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:28 | ||||
| msgid "end date" | ||||
| msgstr "date de fin" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:117 | ||||
| #: apps/activity/models.py:118 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:50 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:146 | ||||
| msgid "valid" | ||||
| msgstr "valide" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:122 | ||||
| #: apps/activity/models.py:123 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:65 | ||||
| msgid "open" | ||||
| msgstr "ouvrir" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:146 | ||||
| #: apps/activity/models.py:151 | ||||
| msgid "activities" | ||||
| msgstr "activités" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:166 | ||||
| #: apps/activity/models.py:171 | ||||
| msgid "entry time" | ||||
| msgstr "heure d'entrée" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:172 apps/note/apps.py:14 | ||||
| #: apps/activity/models.py:177 apps/note/apps.py:14 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:78 | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "note" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:183 | ||||
| #: apps/activity/models.py:188 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46 | ||||
| msgid "entry" | ||||
| msgstr "entrée" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:184 | ||||
| #: apps/activity/models.py:189 | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46 | ||||
| msgid "entries" | ||||
| msgstr "entrées" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:190 | ||||
| #: apps/activity/models.py:195 | ||||
| msgid "Already entered on " | ||||
| msgstr "Déjà rentré le " | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:190 apps/activity/tables.py:54 | ||||
| #: apps/activity/models.py:195 apps/activity/tables.py:54 | ||||
| msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}" | ||||
| msgstr "{:%d/%m/%Y %H:%M:%S}" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:198 | ||||
| #: apps/activity/models.py:203 | ||||
| msgid "The balance is negative." | ||||
| msgstr "La note est en négatif." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:228 | ||||
| #: apps/activity/models.py:233 | ||||
| msgid "last name" | ||||
| msgstr "nom de famille" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:233 | ||||
| #: apps/activity/models.py:238 | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4 | ||||
| #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14 | ||||
| msgid "first name" | ||||
| msgstr "prénom" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:240 | ||||
| #: apps/activity/models.py:245 | ||||
| msgid "inviter" | ||||
| msgstr "hôte" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:284 | ||||
| #: apps/activity/models.py:289 | ||||
| msgid "guest" | ||||
| msgstr "invité" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:285 | ||||
| #: apps/activity/models.py:290 | ||||
| msgid "guests" | ||||
| msgstr "invités" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/models.py:297 | ||||
| #: apps/activity/models.py:302 | ||||
| msgid "Invitation" | ||||
| msgstr "Invitation" | ||||
|  | ||||
| @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "supprimer" | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Type" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/tables.py:82 apps/member/forms.py:131 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:81 apps/treasury/forms.py:135 | ||||
| #: apps/activity/tables.py:82 apps/member/forms.py:167 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:81 apps/treasury/forms.py:129 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:96 | ||||
| msgid "Last name" | ||||
| msgstr "Nom de famille" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:136 | ||||
| #: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:172 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:134 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:86 apps/treasury/forms.py:137 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:86 apps/treasury/forms.py:131 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:101 | ||||
| msgid "First name" | ||||
| msgstr "Prénom" | ||||
| @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Guests list" | ||||
| msgstr "Liste des invités" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:14 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:259 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:260 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:16 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:148 | ||||
| #: note_kfet/templates/base.html:69 | ||||
| @@ -278,13 +278,13 @@ msgid "Transfer" | ||||
| msgstr "Virement" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:18 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:318 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:319 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:21 | ||||
| msgid "Credit" | ||||
| msgstr "Crédit" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:21 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:318 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:319 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:25 | ||||
| msgid "Debit" | ||||
| msgstr "Débit" | ||||
| @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Retour à la page de l'activité" | ||||
| #: apps/member/templates/member/add_members.html:32 | ||||
| #: apps/member/templates/member/club_form.html:16 | ||||
| #: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:18 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:93 apps/treasury/forms.py:147 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:87 apps/treasury/forms.py:141 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:74 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/bus_form.html:17 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/busteam_form.html:17 | ||||
| @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "validate" | ||||
| msgstr "valider" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:71 | ||||
| #: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:194 | ||||
| #: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:195 | ||||
| msgid "edit" | ||||
| msgstr "modifier" | ||||
|  | ||||
| @@ -364,41 +364,41 @@ msgstr "modifier" | ||||
| msgid "Invite" | ||||
| msgstr "Inviter" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:29 | ||||
| #: apps/activity/views.py:33 | ||||
| msgid "Create new activity" | ||||
| msgstr "Créer une nouvelle activité" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:59 note_kfet/templates/base.html:87 | ||||
| #: apps/activity/views.py:63 note_kfet/templates/base.html:87 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Activités" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:87 | ||||
| #: apps/activity/views.py:91 | ||||
| msgid "Activity detail" | ||||
| msgstr "Détails de l'activité" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:107 | ||||
| #: apps/activity/views.py:111 | ||||
| msgid "Update activity" | ||||
| msgstr "Modifier l'activité" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:134 | ||||
| #: apps/activity/views.py:138 | ||||
| msgid "Invite guest to the activity \"{}\"" | ||||
| msgstr "Invitation pour l'activité « {} »" | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:168 | ||||
| #: apps/activity/views.py:172 | ||||
| msgid "You are not allowed to display the entry interface for this activity." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vous n'êtes pas autorisé à afficher l'interface des entrées pour cette " | ||||
| "activité." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:171 | ||||
| #: apps/activity/views.py:175 | ||||
| msgid "This activity does not support activity entries." | ||||
| msgstr "Cette activité ne requiert pas d'entrées." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:174 | ||||
| #: apps/activity/views.py:178 | ||||
| msgid "This activity is closed." | ||||
| msgstr "Cette activité est fermée." | ||||
|  | ||||
| #: apps/activity/views.py:272 | ||||
| #: apps/activity/views.py:274 | ||||
| msgid "Entry for activity \"{}\"" | ||||
| msgstr "Entrées pour l'activité « {} »" | ||||
|  | ||||
| @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ouvelles données" | ||||
| msgid "create" | ||||
| msgstr "créer" | ||||
|  | ||||
| #: apps/logs/models.py:63 apps/note/tables.py:164 apps/note/tables.py:200 | ||||
| #: apps/logs/models.py:63 apps/note/tables.py:165 apps/note/tables.py:201 | ||||
| #: apps/permission/models.py:127 apps/treasury/tables.py:38 | ||||
| #: apps/wei/tables.py:75 | ||||
| msgid "delete" | ||||
| @@ -482,69 +482,73 @@ msgstr "cotisation" | ||||
| msgid "member" | ||||
| msgstr "adhérent" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:41 | ||||
| #: apps/member/forms.py:45 | ||||
| msgid "Report frequency" | ||||
| msgstr "Fréquence des rapports (en jours)" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:43 | ||||
| #: apps/member/forms.py:47 | ||||
| msgid "Last report date" | ||||
| msgstr "Date de dernier rapport" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:48 | ||||
| #: apps/member/forms.py:52 | ||||
| msgid "You can't register to the note if you come from the future." | ||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire à la note si vous venez du futur." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:73 | ||||
| #: apps/member/forms.py:77 | ||||
| msgid "select an image" | ||||
| msgstr "choisissez une image" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:74 | ||||
| #: apps/member/forms.py:78 | ||||
| msgid "Maximal size: 2MB" | ||||
| msgstr "Taille maximale : 2 Mo" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:87 apps/member/views.py:100 | ||||
| #: apps/member/forms.py:97 | ||||
| msgid "This image cannot be loaded." | ||||
| msgstr "Cette image ne peut pas être chargée." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:123 apps/member/views.py:98 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:33 apps/registration/views.py:237 | ||||
| msgid "An alias with a similar name already exists." | ||||
| msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:110 apps/registration/forms.py:61 | ||||
| #: apps/member/forms.py:146 apps/registration/forms.py:61 | ||||
| msgid "Inscription paid by Société Générale" | ||||
| msgstr "Inscription payée par la Société générale" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:112 apps/registration/forms.py:63 | ||||
| #: apps/member/forms.py:148 apps/registration/forms.py:63 | ||||
| msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription." | ||||
| msgstr "Cochez cette case si la Société Générale a payé l'inscription." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:117 apps/registration/forms.py:68 | ||||
| #: apps/member/forms.py:153 apps/registration/forms.py:68 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:83 | ||||
| msgid "Credit type" | ||||
| msgstr "Type de rechargement" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:118 apps/registration/forms.py:69 | ||||
| #: apps/member/forms.py:154 apps/registration/forms.py:69 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:84 | ||||
| msgid "No credit" | ||||
| msgstr "Pas de rechargement" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:120 | ||||
| #: apps/member/forms.py:156 | ||||
| msgid "You can credit the note of the user." | ||||
| msgstr "Vous pouvez créditer la note de l'utisateur avant l'adhésion." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:124 apps/registration/forms.py:74 | ||||
| #: apps/member/forms.py:160 apps/registration/forms.py:74 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:89 | ||||
| msgid "Credit amount" | ||||
| msgstr "Montant à créditer" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:141 apps/note/templates/note/transaction_form.html:140 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:139 | ||||
| #: apps/member/forms.py:177 apps/note/templates/note/transaction_form.html:140 | ||||
| #: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:133 | ||||
| #: apps/wei/forms/registration.py:106 | ||||
| msgid "Bank" | ||||
| msgstr "Banque" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:168 | ||||
| #: apps/member/forms.py:204 | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/forms.py:182 | ||||
| #: apps/member/forms.py:218 | ||||
| msgid "Roles" | ||||
| msgstr "Rôles" | ||||
|  | ||||
| @@ -772,7 +776,7 @@ msgstr "" | ||||
| "renouveler." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/models.py:286 apps/member/models.py:311 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:179 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:185 | ||||
| msgid "club" | ||||
| msgstr "club" | ||||
|  | ||||
| @@ -793,7 +797,7 @@ msgstr "l'adhésion finit le" | ||||
| msgid "The role {role} does not apply to the club {club}." | ||||
| msgstr "Le rôle {role} ne s'applique pas au club {club}." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/models.py:384 apps/member/views.py:669 | ||||
| #: apps/member/models.py:384 apps/member/views.py:651 | ||||
| msgid "User is already a member of the club" | ||||
| msgstr "L'utilisateur est déjà membre du club" | ||||
|  | ||||
| @@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent" | ||||
| msgid "Membership of {user} for the club {club}" | ||||
| msgstr "Adhésion de {user} pour le club {club}" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/models.py:483 apps/note/models/transactions.py:359 | ||||
| #: apps/member/models.py:483 apps/note/models/transactions.py:360 | ||||
| msgid "membership" | ||||
| msgstr "adhésion" | ||||
|  | ||||
| @@ -844,7 +848,7 @@ msgid "Account #" | ||||
| msgstr "Compte n°" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:48 | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:62 apps/member/views.py:59 | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:62 apps/member/views.py:57 | ||||
| #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:48 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:117 | ||||
| msgid "Update Profile" | ||||
| @@ -888,7 +892,7 @@ msgstr "" | ||||
| "déverrouiller lui-même." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:110 | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:137 apps/treasury/forms.py:95 | ||||
| #: apps/member/templates/member/base.html:137 apps/treasury/forms.py:89 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Fermer" | ||||
|  | ||||
| @@ -904,8 +908,8 @@ msgstr "" | ||||
| "à nouveau possible." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/club_alias.html:10 | ||||
| #: apps/member/templates/member/profile_alias.html:10 apps/member/views.py:238 | ||||
| #: apps/member/views.py:443 | ||||
| #: apps/member/templates/member/profile_alias.html:10 apps/member/views.py:236 | ||||
| #: apps/member/views.py:425 | ||||
| msgid "Note aliases" | ||||
| msgstr "Alias de la note" | ||||
|  | ||||
| @@ -969,7 +973,7 @@ msgstr "solde du compte" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:47 | ||||
| #: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:20 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:270 apps/wei/templates/wei/base.html:66 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:276 apps/wei/templates/wei/base.html:66 | ||||
| msgid "aliases" | ||||
| msgstr "alias" | ||||
|  | ||||
| @@ -1008,6 +1012,14 @@ msgstr "Créé le" | ||||
| msgid "Regenerate token" | ||||
| msgstr "Regénérer le jeton" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/picture_update.html:35 | ||||
| msgid "Nevermind" | ||||
| msgstr "Annuler" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/picture_update.html:36 | ||||
| msgid "Crop and upload" | ||||
| msgstr "Recadrer et envoyer" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/templates/member/profile_detail.html:11 | ||||
| #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:28 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:26 | ||||
| @@ -1032,47 +1044,47 @@ msgstr "Sauvegarder les changements" | ||||
| msgid "Registrations" | ||||
| msgstr "Inscriptions" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:72 apps/registration/forms.py:23 | ||||
| #: apps/member/views.py:70 apps/registration/forms.py:23 | ||||
| msgid "This address must be valid." | ||||
| msgstr "Cette adresse doit être valide." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:137 | ||||
| #: apps/member/views.py:135 | ||||
| msgid "Profile detail" | ||||
| msgstr "Détails de l'utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:197 | ||||
| #: apps/member/views.py:195 | ||||
| msgid "Search user" | ||||
| msgstr "Chercher un utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:258 | ||||
| #: apps/member/views.py:256 | ||||
| msgid "Update note picture" | ||||
| msgstr "Modifier la photo de la note" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:311 | ||||
| #: apps/member/views.py:293 | ||||
| msgid "Manage auth token" | ||||
| msgstr "Gérer les jetons d'authentification" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:338 | ||||
| #: apps/member/views.py:320 | ||||
| msgid "Create new club" | ||||
| msgstr "Créer un nouveau club" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:357 | ||||
| #: apps/member/views.py:339 | ||||
| msgid "Search club" | ||||
| msgstr "Chercher un club" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:390 | ||||
| #: apps/member/views.py:372 | ||||
| msgid "Club detail" | ||||
| msgstr "Détails du club" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:466 | ||||
| #: apps/member/views.py:448 | ||||
| msgid "Update club" | ||||
| msgstr "Modifier le club" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:500 | ||||
| #: apps/member/views.py:482 | ||||
| msgid "Add new member to the club" | ||||
| msgstr "Ajouter un nouveau membre au club" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:660 apps/wei/views.py:922 | ||||
| #: apps/member/views.py:642 apps/wei/views.py:922 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This user don't have enough money to join this club, and can't have a " | ||||
| "negative balance." | ||||
| @@ -1080,25 +1092,25 @@ msgstr "" | ||||
| "Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour rejoindre ce club et ne peut pas " | ||||
| "avoir un solde négatif." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:673 | ||||
| #: apps/member/views.py:655 | ||||
| msgid "The membership must start after {:%m-%d-%Y}." | ||||
| msgstr "L'adhésion doit commencer après le {:%d/%m/%Y}." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:678 | ||||
| #: apps/member/views.py:660 | ||||
| msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}." | ||||
| msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:694 apps/member/views.py:696 apps/member/views.py:698 | ||||
| #: apps/member/views.py:676 apps/member/views.py:678 apps/member/views.py:680 | ||||
| #: apps/registration/views.py:287 apps/registration/views.py:289 | ||||
| #: apps/registration/views.py:291 apps/wei/views.py:927 apps/wei/views.py:931 | ||||
| msgid "This field is required." | ||||
| msgstr "Ce champ est requis." | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:771 | ||||
| #: apps/member/views.py:753 | ||||
| msgid "Manage roles of an user in the club" | ||||
| msgstr "Gérer les rôles d'un utilisateur dans le club" | ||||
|  | ||||
| #: apps/member/views.py:796 | ||||
| #: apps/member/views.py:778 | ||||
| msgid "Members of the club" | ||||
| msgstr "Membres du club" | ||||
|  | ||||
| @@ -1116,7 +1128,7 @@ msgstr "destination" | ||||
| msgid "amount" | ||||
| msgstr "montant" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/api/serializers.py:178 apps/note/api/serializers.py:184 | ||||
| #: apps/note/api/serializers.py:183 apps/note/api/serializers.py:189 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:224 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The transaction can't be saved since the source note or the destination note " | ||||
| @@ -1210,68 +1222,68 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "notes" | ||||
| msgstr "notes" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:122 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:128 | ||||
| msgid "This alias is already taken." | ||||
| msgstr "Cet alias est déjà pris." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:142 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:148 | ||||
| msgid "one's note" | ||||
| msgstr "note d'un utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:143 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:149 | ||||
| msgid "users note" | ||||
| msgstr "notes des utilisateurs" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:149 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:155 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(user)s's note" | ||||
| msgstr "Note de %(user)s" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:183 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:189 | ||||
| msgid "club note" | ||||
| msgstr "note d'un club" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:184 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:190 | ||||
| msgid "clubs notes" | ||||
| msgstr "notes des clubs" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:190 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:196 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Note of %(club)s club" | ||||
| msgstr "Note du club %(club)s" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:229 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:235 | ||||
| msgid "special note" | ||||
| msgstr "note spéciale" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:230 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:236 | ||||
| msgid "special notes" | ||||
| msgstr "notes spéciales" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:253 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:259 | ||||
| msgid "Invalid alias" | ||||
| msgstr "Alias invalide" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:269 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:275 | ||||
| msgid "alias" | ||||
| msgstr "alias" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:293 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:299 | ||||
| msgid "Alias is too long." | ||||
| msgstr "L'alias est trop long." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:296 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:302 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This alias contains only complex character. Please use a more simple alias." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Cet alias ne contient que des caractères complexes. Merci d'utiliser un " | ||||
| "alias plus simple." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:300 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:306 | ||||
| msgid "An alias with a similar name already exists: {} " | ||||
| msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà : {} " | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:313 | ||||
| #: apps/note/models/notes.py:319 | ||||
| msgid "You can't delete your main alias." | ||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre alias principal." | ||||
|  | ||||
| @@ -1316,7 +1328,7 @@ msgstr "quantité" | ||||
| msgid "reason" | ||||
| msgstr "raison" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:151 apps/note/tables.py:139 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:151 apps/note/tables.py:140 | ||||
| msgid "invalidity reason" | ||||
| msgstr "motif d'invalidité" | ||||
|  | ||||
| @@ -1347,7 +1359,7 @@ msgstr "" | ||||
| "€ et 92 233 720 368 547 758.07 €. Ne cherchez pas à capitaliser l'argent du " | ||||
| "BDE." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:279 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:280 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The destination of this transaction must equal to the destination of the " | ||||
| "template." | ||||
| @@ -1355,27 +1367,27 @@ msgstr "" | ||||
| "Le destinataire de cette transaction doit être identique à celui du bouton " | ||||
| "utilisé." | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:288 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:289 | ||||
| msgid "Template" | ||||
| msgstr "Bouton" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:291 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:292 | ||||
| msgid "recurrent transaction" | ||||
| msgstr "transaction issue de bouton" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:292 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:293 | ||||
| msgid "recurrent transactions" | ||||
| msgstr "transactions issues de boutons" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:307 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:308 | ||||
| msgid "first_name" | ||||
| msgstr "prénom" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:312 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:313 | ||||
| msgid "bank" | ||||
| msgstr "banque" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:329 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:330 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A special transaction is only possible between a Note associated to a " | ||||
| "payment method and a User or a Club" | ||||
| @@ -1383,35 +1395,35 @@ msgstr "" | ||||
| "Une transaction spéciale n'est possible que entre une note associée à un " | ||||
| "mode de paiement et un utilisateur ou un club" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:337 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:338 | ||||
| msgid "Special transaction" | ||||
| msgstr "Transaction de crédit/retrait" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:338 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:339 | ||||
| msgid "Special transactions" | ||||
| msgstr "Transactions de crédit/retrait" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:354 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:355 | ||||
| msgid "membership transaction" | ||||
| msgstr "transaction d'adhésion" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:355 apps/treasury/models.py:273 | ||||
| #: apps/note/models/transactions.py:356 apps/treasury/models.py:273 | ||||
| msgid "membership transactions" | ||||
| msgstr "transactions d'adhésion" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:93 | ||||
| #: apps/note/tables.py:94 | ||||
| msgid "Click to invalidate" | ||||
| msgstr "Cliquez pour dévalider" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:93 | ||||
| #: apps/note/tables.py:94 | ||||
| msgid "Click to validate" | ||||
| msgstr "Cliquez pour valider" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:137 | ||||
| #: apps/note/tables.py:138 | ||||
| msgid "No reason specified" | ||||
| msgstr "Pas de motif spécifié" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:168 apps/note/tables.py:202 apps/treasury/tables.py:39 | ||||
| #: apps/note/tables.py:169 apps/note/tables.py:203 apps/treasury/tables.py:39 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:30 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:59 | ||||
| #: apps/wei/tables.py:76 apps/wei/tables.py:103 | ||||
| @@ -1419,7 +1431,7 @@ msgstr "Pas de motif spécifié" | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Supprimer" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/tables.py:196 apps/note/templates/note/conso_form.html:132 | ||||
| #: apps/note/tables.py:197 apps/note/templates/note/conso_form.html:132 | ||||
| #: apps/wei/tables.py:47 apps/wei/tables.py:48 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/base.html:89 | ||||
| #: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:20 | ||||
| @@ -1492,7 +1504,7 @@ msgid "Action" | ||||
| msgstr "Action" | ||||
|  | ||||
| #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:112 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:141 apps/treasury/tables.py:67 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:135 apps/treasury/tables.py:67 | ||||
| #: apps/treasury/tables.py:135 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/remittance_form.html:23 | ||||
| msgid "Amount" | ||||
| @@ -1942,15 +1954,20 @@ msgstr "Invalider l'inscription" | ||||
| msgid "Treasury" | ||||
| msgstr "Trésorerie" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:104 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:24 apps/treasury/models.py:89 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:22 | ||||
| msgid "This invoice is locked and can no longer be edited." | ||||
| msgstr "Cette facture est verrouillée et ne peut plus être éditée." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:98 | ||||
| msgid "Remittance is already closed." | ||||
| msgstr "La remise est déjà fermée." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:109 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:103 | ||||
| msgid "You can't change the type of the remittance." | ||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:129 apps/treasury/models.py:252 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:123 apps/treasury/models.py:252 | ||||
| #: apps/treasury/tables.py:97 apps/treasury/tables.py:105 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:16 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:16 | ||||
| @@ -1958,7 +1975,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise." | ||||
| msgid "Remittance" | ||||
| msgstr "Remise" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:130 | ||||
| #: apps/treasury/forms.py:124 | ||||
| msgid "No attached remittance" | ||||
| msgstr "Pas de remise associée" | ||||
|  | ||||
| @@ -2002,11 +2019,6 @@ msgstr "Une facture ne peut plus être modifiée si elle est verrouillée." | ||||
| msgid "tex source" | ||||
| msgstr "fichier TeX source" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/models.py:89 | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:22 | ||||
| msgid "This invoice is locked and can no longer be edited." | ||||
| msgstr "Cette facture est verrouillée et ne peut plus être éditée." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/models.py:109 apps/treasury/models.py:122 | ||||
| msgid "invoice" | ||||
| msgstr "facture" | ||||
| @@ -2116,11 +2128,12 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Oui" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:10 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:166 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:176 | ||||
| msgid "Delete invoice" | ||||
| msgstr "Supprimer la facture" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:15 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:180 | ||||
| msgid "This invoice is locked and can't be deleted." | ||||
| msgstr "Cette facture est verrouillée et ne peut pas être supprimée." | ||||
|  | ||||
| @@ -2288,40 +2301,40 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Create new invoice" | ||||
| msgstr "Créer une nouvelle facture" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:89 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:94 | ||||
| msgid "Invoices list" | ||||
| msgstr "Liste des factures" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:104 apps/treasury/views.py:265 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:391 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:109 apps/treasury/views.py:282 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:408 | ||||
| msgid "You are not able to see the treasury interface." | ||||
| msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir l'interface de trésorerie." | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:114 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:119 | ||||
| msgid "Update an invoice" | ||||
| msgstr "Modifier la facture" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:226 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:243 | ||||
| msgid "Create a new remittance" | ||||
| msgstr "Créer une nouvelle remise" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:253 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:270 | ||||
| msgid "Remittances list" | ||||
| msgstr "Liste des remises" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:316 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:333 | ||||
| msgid "Update a remittance" | ||||
| msgstr "Modifier la remise" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:339 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:356 | ||||
| msgid "Attach a transaction to a remittance" | ||||
| msgstr "Joindre une transaction à une remise" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:383 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:400 | ||||
| msgid "List of credits from the Société générale" | ||||
| msgstr "Liste des crédits de la Société générale" | ||||
|  | ||||
| #: apps/treasury/views.py:426 | ||||
| #: apps/treasury/views.py:443 | ||||
| msgid "Manage credits from the Société générale" | ||||
| msgstr "Gérer les crédits de la Société générale" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user