Translations.

This commit is contained in:
eichhornchen
2021-01-10 21:15:30 +01:00
parent 44b967625c
commit a1d69203c9
3 changed files with 345 additions and 208 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {amount} damage."
msgstr "{name} prend {amount} points de dégât."
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ÿnérant, eichhornchen, nicomarg, charlse, ifugao
# This file is distributed under the same license as the squirrelbattle package.
@ -8,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squirrelbattle 3.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: squirrel-battle@crans.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 15:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 20:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,110 +21,147 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {amount} damage."
msgstr "{name} prend {amount} points de dégât."
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:28
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:123
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:148
msgid "Credits"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:32
msgid "Developers:"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:38
msgid "Translators:"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:168
msgid "INVENTORY"
msgstr "INVENTAIRE"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:214
msgid "STALL"
msgstr "STAND"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:44
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:150
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventaire :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:61
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:167
msgid "Equipped main:"
msgstr "Équipement principal :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:65
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:171
msgid "Equipped secondary:"
msgstr "Équipement secondaire :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:70
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:176
msgid "Equipped chestplate:"
msgstr "Plastron équipé :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:74
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:180
msgid "Equipped helmet:"
msgstr "Casque équipé :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:81
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:187
msgid "YOU ARE DEAD"
msgstr "VOUS ÊTES MORT"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:85
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:191
#, python-brace-format
msgid "Use {key} to use the ladder"
msgstr "Appuyez sur {key} pour utiliser l'échelle"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:94
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:210
msgid "Move to the friendly entity to talk to it"
msgstr "Avancez vers l'entité pour lui parler"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:96
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:212
#, python-brace-format
msgid "Use {key} then move to talk to the entity"
msgstr "Appuyez sur {key} puis déplacez-vous pour parler"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:124
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:149
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:304
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:173
msgid "INVENTORY"
msgstr "INVENTAIRE"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:219
msgid "STALL"
msgstr "STAND"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:263
msgid "CHEST"
msgstr "COFFRE"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:308
msgid "Developers:"
msgstr "Développeurs:"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:314
msgid "Translators:"
msgstr "Traducteurs:"
#. TODO
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:33
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:38
msgid "I don't sell any squirrel"
msgstr "Je ne vends pas d'écureuil"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:68
msgid "You have opened the chest"
msgstr "Vous avez ouvert le coffre"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:77
msgid "The chest exploded"
msgstr "Le coffre a explosé"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:78
msgid "It's not really effective"
msgstr "Ce n'est pas très efficace"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
msgid "Flower power!!"
msgstr "Pouvoir des fleurs !!"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
msgid "The sun is warm today"
msgstr "Le soleil est chaud aujourd'hui"
#. The bomb is exploding.
#. Each entity that is close to the bomb takes damages.
#. The player earn XP if the entity was killed.
#: squirrelbattle/entities/items.py:178
#: squirrelbattle/entities/items.py:189
msgid "Bomb is exploding."
msgstr "La bombe explose."
#: squirrelbattle/entities/items.py:365
#: squirrelbattle/entities/items.py:385
#, python-brace-format
msgid "{player} exchanged its body with {entity}."
msgstr "{player} a échangé son corps avec {entity}."
#: squirrelbattle/game.py:200
#: squirrelbattle/entities/items.py:519
msgid ""
"The ennemies have -{max(1, self.held_by.intelligence // 2)}strength for 3 "
"turns"
msgstr ""
"TLes ennemis ont -{max(1, self.held_by.intelligence // 2)} de force pour 3 "
"tours"
#: squirrelbattle/entities/items.py:552
#, python-brace-format
msgid "{name}"
msgstr "{name}"
#: squirrelbattle/entities/player.py:83
msgid "It worked! Nearby ennemies will be confused for 3 turns."
msgstr "Ça a marché ! Les ennemis proches seront confus pendant 3 tours"
#: squirrelbattle/entities/player.py:86
msgid "It worked, but there is no one nearby..."
msgstr "Ça a marché, mais il n'y a personne à proximité..."
#: squirrelbattle/entities/player.py:89
msgid "The dance was not effective..."
msgstr "La dance n'a pas fonctionné..."
#: squirrelbattle/game.py:214
#, python-brace-format
msgid "The player climbs down to the floor {floor}."
msgstr "Le joueur descend à l'étage {floor}."
#: squirrelbattle/game.py:213
#: squirrelbattle/game.py:227
#, python-brace-format
msgid "The player climbs up the floor {floor}."
msgstr "Le joueur monte à l'étage {floor}."
#: squirrelbattle/game.py:304 squirrelbattle/tests/game_test.py:603
#: squirrelbattle/game.py:348 squirrelbattle/tests/game_test.py:631
msgid "The buyer does not have enough money"
msgstr "L'acheteur n'a pas assez d'argent"
#: squirrelbattle/game.py:349
#: squirrelbattle/game.py:423
msgid ""
"Some keys are missing in your save file.\n"
"Your save seems to be corrupt. It got deleted."
@ -128,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Certaines clés de votre ficher de sauvegarde sont manquantes.\n"
"Votre sauvegarde semble corrompue. Elle a été supprimée."
#: squirrelbattle/game.py:357
#: squirrelbattle/game.py:431
msgid ""
"No player was found on this map!\n"
"Maybe you died?"
@ -136,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Aucun joueur n'a été trouvé sur la carte !\n"
"Peut-être êtes-vous mort ?"
#: squirrelbattle/game.py:379
#: squirrelbattle/game.py:454
msgid ""
"The JSON file is not correct.\n"
"Your save seems corrupted. It got deleted."
@ -144,26 +185,31 @@ msgstr ""
"Le fichier JSON de sauvegarde est incorrect.\n"
"Votre sauvegarde semble corrompue. Elle a été supprimée."
#: squirrelbattle/interfaces.py:718
#: squirrelbattle/interfaces.py:758 squirrelbattle/tests/game_test.py:264
#, python-brace-format
msgid "{name} is confused, it can not hit {opponent}."
msgstr "{name} est confus et ne peut pas frapper {opponent}."
#: squirrelbattle/interfaces.py:766
msgid "It's a critical hit!"
msgstr "C'est un coup critique !"
#: squirrelbattle/interfaces.py:719
#: squirrelbattle/interfaces.py:767
#, python-brace-format
msgid "{name} hits {opponent}."
msgstr "{name} frappe {opponent}."
#: squirrelbattle/interfaces.py:733
#: squirrelbattle/interfaces.py:781
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {damage} damage."
msgstr "{name} prend {damage} dégâts."
#: squirrelbattle/interfaces.py:735
#: squirrelbattle/interfaces.py:783
#, python-brace-format
msgid "{name} dies."
msgstr "{name} meurt."
#: squirrelbattle/interfaces.py:769
#: squirrelbattle/interfaces.py:817
#, python-brace-format
msgid "{entity} said: {message}"
msgstr "{entity} a dit : {message}"
@ -172,8 +218,8 @@ msgstr "{entity} a dit : {message}"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:368 squirrelbattle/tests/game_test.py:371
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:374 squirrelbattle/tests/game_test.py:377
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:395 squirrelbattle/tests/game_test.py:398
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:401 squirrelbattle/tests/game_test.py:404
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:16
msgid "New game"
msgstr "Nouvelle partie"