Translations.

This commit is contained in:
eichhornchen
2021-01-10 21:15:30 +01:00
parent 44b967625c
commit a1d69203c9
3 changed files with 345 additions and 208 deletions

View File

@ -1,3 +1,13 @@
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {amount} damage."
msgstr "{name} nimmt {amount} Schadenspunkte."
msgid "ring_of_more_experience"
msgstr ""
msgid "ring_of_critical_damage"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ÿnérant, eichhornchen, nicomarg, charlse, ifugao
# This file is distributed under the same license as the squirrelbattle package.
@ -8,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squirrelbattle 3.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: squirrel-battle@crans.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 15:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 20:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,116 +27,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ring_of_critical_damage"
msgstr ""
msgid "ring_of_more_experience"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {amount} damage."
msgstr "{name} nimmt {amount} Schadenspunkte."
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:28
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:123
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:148
msgid "Credits"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:32
msgid "Developers:"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:38
msgid "Translators:"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:168
msgid "INVENTORY"
msgstr "BESTAND"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:214
msgid "STALL"
msgstr "STAND"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:44
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:150
msgid "Inventory:"
msgstr "Bestand:"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:61
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:167
msgid "Equipped main:"
msgstr ""
msgstr "Hauptausgestattete Ding"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:65
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:171
msgid "Equipped secondary:"
msgstr ""
msgstr "zusätzlich Ausgestattete Ding"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:70
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:176
msgid "Equipped chestplate:"
msgstr ""
msgstr "Ausgestattet Harnisch"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:74
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:180
msgid "Equipped helmet:"
msgstr ""
msgstr "Ausgestattet Helm"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:81
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:187
msgid "YOU ARE DEAD"
msgstr "SIE WURDEN GESTORBEN"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:85
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:191
#, python-brace-format
msgid "Use {key} to use the ladder"
msgstr ""
msgstr "Nutzen {key} um die Leiter zu nutzen"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:94
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:210
msgid "Move to the friendly entity to talk to it"
msgstr ""
msgstr "Ziehen Sie zu der freundlichen Einheit hin, um mit ihr zu sprechen"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:96
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:212
#, python-brace-format
msgid "Use {key} then move to talk to the entity"
msgstr ""
msgstr "Verwenden Sie {key} dann bewegen Sie sich, um mit der Einheit zu sprechen"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:124
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:149
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:304
msgid "Credits"
msgstr "Abspann"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:173
msgid "INVENTORY"
msgstr "BESTAND"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:219
msgid "STALL"
msgstr "STAND"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:263
msgid "CHEST"
msgstr "KASTE"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:308
msgid "Developers:"
msgstr "Entwickler:"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:314
msgid "Translators:"
msgstr "Ubersetzer:"
#. TODO
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:33
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:38
msgid "I don't sell any squirrel"
msgstr "Ich verkaufe keinen Eichhörnchen."
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:68
msgid "You have opened the chest"
msgstr "Sie haben der Kaste geöffnet"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:77
msgid "The chest exploded"
msgstr ""
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:78
msgid "It's not really effective"
msgstr "Es ist nicht wirklich effektiv"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
msgid "Flower power!!"
msgstr "Blumenmacht!!"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
msgid "The sun is warm today"
msgstr "Die Sonne ist warm heute"
#. The bomb is exploding.
#. Each entity that is close to the bomb takes damages.
#. The player earn XP if the entity was killed.
#: squirrelbattle/entities/items.py:178
#: squirrelbattle/entities/items.py:189
msgid "Bomb is exploding."
msgstr "Die Bombe explodiert."
#: squirrelbattle/entities/items.py:365
#: squirrelbattle/entities/items.py:385
#, python-brace-format
msgid "{player} exchanged its body with {entity}."
msgstr "{player} täuscht seinem Körper mit {entity} aus."
#: squirrelbattle/game.py:200
#: squirrelbattle/entities/items.py:519
msgid ""
"The ennemies have -{max(1, self.held_by.intelligence // 2)}strength for 3 "
"turns"
msgstr "Die Feinde haben 3 Runden lang - {max(1, self.held_by.intelligence // 2)} Stärke"
""
#: squirrelbattle/entities/items.py:552
#, python-brace-format
msgid "{name}"
msgstr "{name}"
#: squirrelbattle/entities/player.py:83
msgid "It worked! Nearby ennemies will be confused for 3 turns."
msgstr "Es funktionierte! In der Nähe befindliche Feinde werden 3 Runden lang verwirrt."
#: squirrelbattle/entities/player.py:86
msgid "It worked, but there is no one nearby..."
msgstr "Es hat funktioniert, aber es ist niemand in der Nähe ..."
#: squirrelbattle/entities/player.py:89
msgid "The dance was not effective..."
msgstr "Der Tanz war nicht effektiv ..."
#: squirrelbattle/game.py:214
#, python-brace-format
msgid "The player climbs down to the floor {floor}."
msgstr "Der Spieler klettert auf dem Stock {floor} hinunter."
#: squirrelbattle/game.py:213
#: squirrelbattle/game.py:227
#, python-brace-format
msgid "The player climbs up the floor {floor}."
msgstr "Der Spieler klettert auf dem Stock {floor} hinoben."
#: squirrelbattle/game.py:304 squirrelbattle/tests/game_test.py:603
#: squirrelbattle/game.py:348 squirrelbattle/tests/game_test.py:631
msgid "The buyer does not have enough money"
msgstr "Der Kaufer hat nicht genug Geld"
#: squirrelbattle/game.py:349
#: squirrelbattle/game.py:423
msgid ""
"Some keys are missing in your save file.\n"
"Your save seems to be corrupt. It got deleted."
@ -134,7 +174,7 @@ msgstr ""
"In Ihrer Speicherdatei fehlen einige Schlüssel.\n"
"Ihre Speicherung scheint korrupt zu sein. Es wird gelöscht."
#: squirrelbattle/game.py:357
#: squirrelbattle/game.py:431
msgid ""
"No player was found on this map!\n"
"Maybe you died?"
@ -142,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Auf dieser Karte wurde kein Spieler gefunden!\n"
"Vielleicht sind Sie gestorben?"
#: squirrelbattle/game.py:379
#: squirrelbattle/game.py:454
msgid ""
"The JSON file is not correct.\n"
"Your save seems corrupted. It got deleted."
@ -150,26 +190,31 @@ msgstr ""
"Die JSON-Datei ist nicht korrekt.\n"
"Ihre Speicherung scheint korrumpiert. Sie wurde gelöscht."
#: squirrelbattle/interfaces.py:718
msgid "It's a critical hit!"
msgstr ""
#: squirrelbattle/interfaces.py:758 squirrelbattle/tests/game_test.py:264
#, python-brace-format
msgid "{name} is confused, it can not hit {opponent}."
msgstr "{name} ist verwirrt, es kann {opponent} nicht schlagen."
#: squirrelbattle/interfaces.py:719
#: squirrelbattle/interfaces.py:766
msgid "It's a critical hit!"
msgstr "Es ist ein kritischer Treffer!"
#: squirrelbattle/interfaces.py:767
#, python-brace-format
msgid "{name} hits {opponent}."
msgstr "{name} schlägt {opponent}."
#: squirrelbattle/interfaces.py:733
#: squirrelbattle/interfaces.py:781
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {damage} damage."
msgstr ""
msgstr "{name} erleidet {damage} Schaden."
#: squirrelbattle/interfaces.py:735
#: squirrelbattle/interfaces.py:783
#, python-brace-format
msgid "{name} dies."
msgstr "{name} stirbt."
#: squirrelbattle/interfaces.py:769
#: squirrelbattle/interfaces.py:817
#, python-brace-format
msgid "{entity} said: {message}"
msgstr "{entity} hat gesagt: {message}"
@ -178,8 +223,8 @@ msgstr "{entity} hat gesagt: {message}"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:368 squirrelbattle/tests/game_test.py:371
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:374 squirrelbattle/tests/game_test.py:377
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:395 squirrelbattle/tests/game_test.py:398
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:401 squirrelbattle/tests/game_test.py:404
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:16
msgid "New game"
msgstr "Neu Spiel"
@ -306,7 +351,7 @@ msgstr "Tiger"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:70
msgid "eagle"
msgstr ""
msgstr "Adler"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:72
msgid "body snatch potion"
@ -334,20 +379,20 @@ msgstr ""
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:78
msgid "chestplate"
msgstr ""
msgstr "Brustpanzer"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:79
msgid "shield"
msgstr ""
msgstr "Schild"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:80
msgid "ring of critical damage"
msgstr ""
msgstr "Ring des kritischen Schadens"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:82
msgid "ring of more experience"
msgstr ""
msgstr "Ring der mehr Erfahrung"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:84
msgid "monocle"
msgstr ""
msgstr "Monokel"