Translations.
This commit is contained in:
		@@ -1,3 +1,13 @@
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} takes {amount} damage."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} nimmt {amount} Schadenspunkte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ring_of_more_experience"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ring_of_critical_damage"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) YEAR ÿnérant, eichhornchen, nicomarg, charlse, ifugao
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the squirrelbattle package.
 | 
			
		||||
@@ -8,7 +18,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: squirrelbattle 3.14.1\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: squirrel-battle@crans.org\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 15:15+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 20:35+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -17,116 +27,146 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ring_of_critical_damage"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ring_of_more_experience"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} takes {amount} damage."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} nimmt {amount} Schadenspunkte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:28
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:123
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:148
 | 
			
		||||
msgid "Credits"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:32
 | 
			
		||||
msgid "Developers:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:38
 | 
			
		||||
msgid "Translators:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:168
 | 
			
		||||
msgid "INVENTORY"
 | 
			
		||||
msgstr "BESTAND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:214
 | 
			
		||||
msgid "STALL"
 | 
			
		||||
msgstr "STAND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:44
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:150
 | 
			
		||||
msgid "Inventory:"
 | 
			
		||||
msgstr "Bestand:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:61
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:167
 | 
			
		||||
msgid "Equipped main:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Hauptausgestattete Ding"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:65
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:171
 | 
			
		||||
msgid "Equipped secondary:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "zusätzlich Ausgestattete Ding"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:70
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:176
 | 
			
		||||
msgid "Equipped chestplate:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ausgestattet Harnisch"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:74
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:180
 | 
			
		||||
msgid "Equipped helmet:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ausgestattet Helm"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:81
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:187
 | 
			
		||||
msgid "YOU ARE DEAD"
 | 
			
		||||
msgstr "SIE WURDEN GESTORBEN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:85
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:191
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Use {key} to use the ladder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nutzen {key} um die Leiter zu nutzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:94
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:210
 | 
			
		||||
msgid "Move to the friendly entity to talk to it"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ziehen Sie zu der freundlichen Einheit hin, um mit ihr zu sprechen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:96
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:212
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Use {key} then move to talk to the entity"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Verwenden Sie {key} dann bewegen Sie sich, um mit der Einheit zu sprechen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:124
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:149
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:304
 | 
			
		||||
msgid "Credits"
 | 
			
		||||
msgstr "Abspann"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:173
 | 
			
		||||
msgid "INVENTORY"
 | 
			
		||||
msgstr "BESTAND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:219
 | 
			
		||||
msgid "STALL"
 | 
			
		||||
msgstr "STAND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:263
 | 
			
		||||
msgid "CHEST"
 | 
			
		||||
msgstr "KASTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:308
 | 
			
		||||
msgid "Developers:"
 | 
			
		||||
msgstr "Entwickler:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:314
 | 
			
		||||
msgid "Translators:"
 | 
			
		||||
msgstr "Ubersetzer:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TODO
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:33
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:38
 | 
			
		||||
msgid "I don't sell any squirrel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ich verkaufe keinen Eichhörnchen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:68
 | 
			
		||||
msgid "You have opened the chest"
 | 
			
		||||
msgstr "Sie haben der Kaste geöffnet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:77
 | 
			
		||||
msgid "The chest exploded"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:78
 | 
			
		||||
msgid "It's not really effective"
 | 
			
		||||
msgstr "Es ist nicht wirklich effektiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
 | 
			
		||||
msgid "Flower power!!"
 | 
			
		||||
msgstr "Blumenmacht!!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
 | 
			
		||||
msgid "The sun is warm today"
 | 
			
		||||
msgstr "Die Sonne ist warm heute"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. The bomb is exploding.
 | 
			
		||||
#. Each entity that is close to the bomb takes damages.
 | 
			
		||||
#. The player earn XP if the entity was killed.
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:178
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:189
 | 
			
		||||
msgid "Bomb is exploding."
 | 
			
		||||
msgstr "Die Bombe explodiert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:365
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:385
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{player} exchanged its body with {entity}."
 | 
			
		||||
msgstr "{player} täuscht seinem Körper mit {entity} aus."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:200
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:519
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The ennemies have -{max(1, self.held_by.intelligence // 2)}strength for 3 "
 | 
			
		||||
"turns"
 | 
			
		||||
msgstr "Die Feinde haben 3 Runden lang - {max(1, self.held_by.intelligence // 2)} Stärke"
 | 
			
		||||
""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:552
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name}"
 | 
			
		||||
msgstr "{name}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/player.py:83
 | 
			
		||||
msgid "It worked! Nearby ennemies will be confused for 3 turns."
 | 
			
		||||
msgstr "Es funktionierte! In der Nähe befindliche Feinde werden 3 Runden lang verwirrt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/player.py:86
 | 
			
		||||
msgid "It worked, but there is no one nearby..."
 | 
			
		||||
msgstr "Es hat funktioniert, aber es ist niemand in der Nähe ..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/player.py:89
 | 
			
		||||
msgid "The dance was not effective..."
 | 
			
		||||
msgstr "Der Tanz war nicht effektiv ..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:214
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The player climbs down to the floor {floor}."
 | 
			
		||||
msgstr "Der Spieler klettert auf dem Stock {floor} hinunter."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:213
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:227
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The player climbs up the floor {floor}."
 | 
			
		||||
msgstr "Der Spieler klettert auf dem Stock {floor} hinoben."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:304 squirrelbattle/tests/game_test.py:603
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:348 squirrelbattle/tests/game_test.py:631
 | 
			
		||||
msgid "The buyer does not have enough money"
 | 
			
		||||
msgstr "Der Kaufer hat nicht genug Geld"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:349
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:423
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Some keys are missing in your save file.\n"
 | 
			
		||||
"Your save seems to be corrupt. It got deleted."
 | 
			
		||||
@@ -134,7 +174,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"In Ihrer Speicherdatei fehlen einige Schlüssel.\n"
 | 
			
		||||
"Ihre Speicherung scheint korrupt zu sein. Es wird gelöscht."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:357
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:431
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"No player was found on this map!\n"
 | 
			
		||||
"Maybe you died?"
 | 
			
		||||
@@ -142,7 +182,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Auf dieser Karte wurde kein Spieler gefunden!\n"
 | 
			
		||||
"Vielleicht sind Sie gestorben?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:379
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:454
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The JSON file is not correct.\n"
 | 
			
		||||
"Your save seems corrupted. It got deleted."
 | 
			
		||||
@@ -150,26 +190,31 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Die JSON-Datei ist nicht korrekt.\n"
 | 
			
		||||
"Ihre Speicherung scheint korrumpiert. Sie wurde gelöscht."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:718
 | 
			
		||||
msgid "It's a critical hit!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:758 squirrelbattle/tests/game_test.py:264
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} is confused, it can not hit {opponent}."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} ist verwirrt, es kann {opponent} nicht schlagen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:719
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:766
 | 
			
		||||
msgid "It's a critical hit!"
 | 
			
		||||
msgstr "Es ist ein kritischer Treffer!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:767
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} hits {opponent}."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} schlägt {opponent}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:733
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:781
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} takes {damage} damage."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "{name} erleidet {damage} Schaden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:735
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:783
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} dies."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} stirbt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:769
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:817
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{entity} said: {message}"
 | 
			
		||||
msgstr "{entity} hat gesagt: {message}"
 | 
			
		||||
@@ -178,8 +223,8 @@ msgstr "{entity} hat gesagt: {message}"
 | 
			
		||||
msgid "Back"
 | 
			
		||||
msgstr "Zurück"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:368 squirrelbattle/tests/game_test.py:371
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:374 squirrelbattle/tests/game_test.py:377
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:395 squirrelbattle/tests/game_test.py:398
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:401 squirrelbattle/tests/game_test.py:404
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:16
 | 
			
		||||
msgid "New game"
 | 
			
		||||
msgstr "Neu Spiel"
 | 
			
		||||
@@ -306,7 +351,7 @@ msgstr "Tiger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:70
 | 
			
		||||
msgid "eagle"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Adler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:72
 | 
			
		||||
msgid "body snatch potion"
 | 
			
		||||
@@ -334,20 +379,20 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:78
 | 
			
		||||
msgid "chestplate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Brustpanzer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:79
 | 
			
		||||
msgid "shield"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Schild"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:80
 | 
			
		||||
msgid "ring of critical damage"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ring des kritischen Schadens"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:82
 | 
			
		||||
msgid "ring of more experience"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ring der mehr Erfahrung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:84
 | 
			
		||||
msgid "monocle"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Monokel"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,3 +1,13 @@
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} takes {amount} damage."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} recibe {amount} daño."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ring_of_more_experience"
 | 
			
		||||
msgstr "ring_of_more_experience"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ring_of_critical_damage"
 | 
			
		||||
msgstr "ring_of_critical_damage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) YEAR ÿnérant, eichhornchen, nicomarg, charlse, ifugao
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the squirrelbattle package.
 | 
			
		||||
@@ -8,7 +18,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: squirrelbattle 3.14.1\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: squirrel-battle@crans.org\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 15:15+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 20:35+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -17,115 +27,146 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ring_of_critical_damage"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ring_of_more_experience"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} takes {amount} damage."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} recibe {amount} daño."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:28
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:123
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:148
 | 
			
		||||
msgid "Credits"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:32
 | 
			
		||||
msgid "Developers:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:38
 | 
			
		||||
msgid "Translators:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:168
 | 
			
		||||
msgid "INVENTORY"
 | 
			
		||||
msgstr "INVENTORIO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:214
 | 
			
		||||
msgid "STALL"
 | 
			
		||||
msgstr "PUESTO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:44
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:150
 | 
			
		||||
msgid "Inventory:"
 | 
			
		||||
msgstr "Inventorio :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:61
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:167
 | 
			
		||||
msgid "Equipped main:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Principal equipado:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:65
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:171
 | 
			
		||||
msgid "Equipped secondary:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Equipado secundario:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:70
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:176
 | 
			
		||||
msgid "Equipped chestplate:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pechera equipada:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:74
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:180
 | 
			
		||||
msgid "Equipped helmet:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Casco equipado:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:81
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:187
 | 
			
		||||
msgid "YOU ARE DEAD"
 | 
			
		||||
msgstr "ERES MUERTO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:85
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:191
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Use {key} to use the ladder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Usa {key} para usar la escalera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:94
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:210
 | 
			
		||||
msgid "Move to the friendly entity to talk to it"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Muévete hacia la entidad amiga para hablar con ella."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:96
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:212
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Use {key} then move to talk to the entity"
 | 
			
		||||
msgstr "Usa {key} y luego muévete para hablar con la entidad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:124
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:149
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:304
 | 
			
		||||
msgid "Credits"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:33
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:173
 | 
			
		||||
msgid "INVENTORY"
 | 
			
		||||
msgstr "INVENTORIO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:219
 | 
			
		||||
msgid "STALL"
 | 
			
		||||
msgstr "PUESTO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:263
 | 
			
		||||
msgid "CHEST"
 | 
			
		||||
msgstr "COFRE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:308
 | 
			
		||||
msgid "Developers:"
 | 
			
		||||
msgstr "Desarrollador:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:314
 | 
			
		||||
msgid "Translators:"
 | 
			
		||||
msgstr "Traductores:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:38
 | 
			
		||||
msgid "I don't sell any squirrel"
 | 
			
		||||
msgstr "No vendo ninguna ardilla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:68
 | 
			
		||||
msgid "You have opened the chest"
 | 
			
		||||
msgstr "Abriste el cofre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:77
 | 
			
		||||
msgid "The chest exploded"
 | 
			
		||||
msgstr "El cofre explotó"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:78
 | 
			
		||||
msgid "It's not really effective"
 | 
			
		||||
msgstr "No es realmente efectivo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
 | 
			
		||||
msgid "Flower power!!"
 | 
			
		||||
msgstr "Poder de las flores!!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
 | 
			
		||||
msgid "The sun is warm today"
 | 
			
		||||
msgstr "El sol está caliente hoy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. The bomb is exploding.
 | 
			
		||||
#. Each entity that is close to the bomb takes damages.
 | 
			
		||||
#. The player earn XP if the entity was killed.
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:178
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:189
 | 
			
		||||
msgid "Bomb is exploding."
 | 
			
		||||
msgstr "La bomba está explotando."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:365
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:385
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{player} exchanged its body with {entity}."
 | 
			
		||||
msgstr "{player} intercambió su cuerpo con {entity}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:200
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:519
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The ennemies have -{max(1, self.held_by.intelligence // 2)}strength for 3 "
 | 
			
		||||
"turns"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Los enemigos tienen - {max(1, self.held_by.intelligence // 2)} fuerza durante 3" 
 | 
			
		||||
"turnos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:552
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name}"
 | 
			
		||||
msgstr "{name}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/player.py:83
 | 
			
		||||
msgid "It worked! Nearby ennemies will be confused for 3 turns."
 | 
			
		||||
msgstr "¡Funcionó! Los enemigos cercanos se confundirán durante 3 turnos."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/player.py:86
 | 
			
		||||
msgid "It worked, but there is no one nearby..."
 | 
			
		||||
msgstr "Funcionó, pero no hay nadie cerca ..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/player.py:89
 | 
			
		||||
msgid "The dance was not effective..."
 | 
			
		||||
msgstr "El baile no fue efectivo ..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:214
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The player climbs down to the floor {floor}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "El jugador desciende alla planta {floor}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:213
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:227
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The player climbs up the floor {floor}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "El jugador sube por la planta {floor}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:304 squirrelbattle/tests/game_test.py:603
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:348 squirrelbattle/tests/game_test.py:631
 | 
			
		||||
msgid "The buyer does not have enough money"
 | 
			
		||||
msgstr "El comprador no tiene suficiente dinero"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:349
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:423
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Some keys are missing in your save file.\n"
 | 
			
		||||
"Your save seems to be corrupt. It got deleted."
 | 
			
		||||
@@ -133,7 +174,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Algunas claves faltan en su archivo de guarda.\n"
 | 
			
		||||
"Su guarda parece a ser corruptido. Fue eliminado."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:357
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:431
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"No player was found on this map!\n"
 | 
			
		||||
"Maybe you died?"
 | 
			
		||||
@@ -141,7 +182,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"No jugador encontrado sobre la carta !\n"
 | 
			
		||||
"¿ Quizas murió ?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:379
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:454
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The JSON file is not correct.\n"
 | 
			
		||||
"Your save seems corrupted. It got deleted."
 | 
			
		||||
@@ -149,26 +190,31 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"El JSON archivo no es correcto.\n"
 | 
			
		||||
"Su guarda parece corrupta. Fue eliminada."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:718
 | 
			
		||||
msgid "It's a critical hit!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:758 squirrelbattle/tests/game_test.py:264
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} is confused, it can not hit {opponent}."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} está confundido, no puede golpear a {opponent}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:719
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:766
 | 
			
		||||
msgid "It's a critical hit!"
 | 
			
		||||
msgstr "¡Es un golpe crítico!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:767
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} hits {opponent}."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} golpea a {opponent}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:733
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:781
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} takes {damage} damage."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "{name} recibe {damage} daño."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:735
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:783
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} dies."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} se muere."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:769
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:817
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{entity} said: {message}"
 | 
			
		||||
msgstr "{entity} dijo : {message}"
 | 
			
		||||
@@ -177,8 +223,8 @@ msgstr "{entity} dijo : {message}"
 | 
			
		||||
msgid "Back"
 | 
			
		||||
msgstr "Volver"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:368 squirrelbattle/tests/game_test.py:371
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:374 squirrelbattle/tests/game_test.py:377
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:395 squirrelbattle/tests/game_test.py:398
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:401 squirrelbattle/tests/game_test.py:404
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:16
 | 
			
		||||
msgid "New game"
 | 
			
		||||
msgstr "Nuevo partido"
 | 
			
		||||
@@ -305,7 +351,7 @@ msgstr "tigre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:70
 | 
			
		||||
msgid "eagle"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "águila"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:72
 | 
			
		||||
msgid "body snatch potion"
 | 
			
		||||
@@ -329,24 +375,24 @@ msgstr "espada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:77
 | 
			
		||||
msgid "helmet"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "casco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:78
 | 
			
		||||
msgid "chestplate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pechera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:79
 | 
			
		||||
msgid "shield"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "escudo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:80
 | 
			
		||||
msgid "ring of critical damage"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "anillo de daño crítico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:82
 | 
			
		||||
msgid "ring of more experience"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "anillo de más experiencia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:84
 | 
			
		||||
msgid "monocle"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "monóculo"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,3 +1,7 @@
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} takes {amount} damage."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} prend {amount} points de dégât."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) YEAR ÿnérant, eichhornchen, nicomarg, charlse, ifugao
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the squirrelbattle package.
 | 
			
		||||
@@ -8,7 +12,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: squirrelbattle 3.14.1\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: squirrel-battle@crans.org\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 15:15+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 20:35+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -17,110 +21,147 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} takes {amount} damage."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} prend {amount} points de dégât."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:28
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:123
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:148
 | 
			
		||||
msgid "Credits"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:32
 | 
			
		||||
msgid "Developers:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/creditsdisplay.py:38
 | 
			
		||||
msgid "Translators:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:168
 | 
			
		||||
msgid "INVENTORY"
 | 
			
		||||
msgstr "INVENTAIRE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:214
 | 
			
		||||
msgid "STALL"
 | 
			
		||||
msgstr "STAND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:44
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:150
 | 
			
		||||
msgid "Inventory:"
 | 
			
		||||
msgstr "Inventaire :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:61
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:167
 | 
			
		||||
msgid "Equipped main:"
 | 
			
		||||
msgstr "Équipement principal :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:65
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:171
 | 
			
		||||
msgid "Equipped secondary:"
 | 
			
		||||
msgstr "Équipement secondaire :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:70
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:176
 | 
			
		||||
msgid "Equipped chestplate:"
 | 
			
		||||
msgstr "Plastron équipé :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:74
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:180
 | 
			
		||||
msgid "Equipped helmet:"
 | 
			
		||||
msgstr "Casque équipé :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:81
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:187
 | 
			
		||||
msgid "YOU ARE DEAD"
 | 
			
		||||
msgstr "VOUS ÊTES MORT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:85
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:191
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Use {key} to use the ladder"
 | 
			
		||||
msgstr "Appuyez sur {key} pour utiliser l'échelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:94
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:210
 | 
			
		||||
msgid "Move to the friendly entity to talk to it"
 | 
			
		||||
msgstr "Avancez vers l'entité pour lui parler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:96
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:212
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Use {key} then move to talk to the entity"
 | 
			
		||||
msgstr "Appuyez sur {key} puis déplacez-vous pour parler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:124
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:149
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:304
 | 
			
		||||
msgid "Credits"
 | 
			
		||||
msgstr "Crédits"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:173
 | 
			
		||||
msgid "INVENTORY"
 | 
			
		||||
msgstr "INVENTAIRE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:219
 | 
			
		||||
msgid "STALL"
 | 
			
		||||
msgstr "STAND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:263
 | 
			
		||||
msgid "CHEST"
 | 
			
		||||
msgstr "COFFRE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:308
 | 
			
		||||
msgid "Developers:"
 | 
			
		||||
msgstr "Développeurs:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:314
 | 
			
		||||
msgid "Translators:"
 | 
			
		||||
msgstr "Traducteurs:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TODO
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:33
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:38
 | 
			
		||||
msgid "I don't sell any squirrel"
 | 
			
		||||
msgstr "Je ne vends pas d'écureuil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:68
 | 
			
		||||
msgid "You have opened the chest"
 | 
			
		||||
msgstr "Vous avez ouvert le coffre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:77
 | 
			
		||||
msgid "The chest exploded"
 | 
			
		||||
msgstr "Le coffre a explosé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:78
 | 
			
		||||
msgid "It's not really effective"
 | 
			
		||||
msgstr "Ce n'est pas très efficace"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
 | 
			
		||||
msgid "Flower power!!"
 | 
			
		||||
msgstr "Pouvoir des fleurs !!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:55
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:101
 | 
			
		||||
msgid "The sun is warm today"
 | 
			
		||||
msgstr "Le soleil est chaud aujourd'hui"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. The bomb is exploding.
 | 
			
		||||
#. Each entity that is close to the bomb takes damages.
 | 
			
		||||
#. The player earn XP if the entity was killed.
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:178
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:189
 | 
			
		||||
msgid "Bomb is exploding."
 | 
			
		||||
msgstr "La bombe explose."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:365
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:385
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{player} exchanged its body with {entity}."
 | 
			
		||||
msgstr "{player} a échangé son corps avec {entity}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:200
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:519
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The ennemies have -{max(1, self.held_by.intelligence // 2)}strength for 3 "
 | 
			
		||||
"turns"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"TLes ennemis ont -{max(1, self.held_by.intelligence // 2)} de force pour 3 "
 | 
			
		||||
"tours"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/items.py:552
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name}"
 | 
			
		||||
msgstr "{name}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/player.py:83
 | 
			
		||||
msgid "It worked! Nearby ennemies will be confused for 3 turns."
 | 
			
		||||
msgstr "Ça a marché ! Les ennemis proches seront confus pendant 3 tours"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/player.py:86
 | 
			
		||||
msgid "It worked, but there is no one nearby..."
 | 
			
		||||
msgstr "Ça a marché, mais il n'y a personne à proximité..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/entities/player.py:89
 | 
			
		||||
msgid "The dance was not effective..."
 | 
			
		||||
msgstr "La dance n'a pas fonctionné..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:214
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The player climbs down to the floor {floor}."
 | 
			
		||||
msgstr "Le joueur descend à l'étage {floor}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:213
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:227
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The player climbs up the floor {floor}."
 | 
			
		||||
msgstr "Le joueur monte à l'étage {floor}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:304 squirrelbattle/tests/game_test.py:603
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:348 squirrelbattle/tests/game_test.py:631
 | 
			
		||||
msgid "The buyer does not have enough money"
 | 
			
		||||
msgstr "L'acheteur n'a pas assez d'argent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:349
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:423
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Some keys are missing in your save file.\n"
 | 
			
		||||
"Your save seems to be corrupt. It got deleted."
 | 
			
		||||
@@ -128,7 +169,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Certaines clés de votre ficher de sauvegarde sont manquantes.\n"
 | 
			
		||||
"Votre sauvegarde semble corrompue. Elle a été supprimée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:357
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:431
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"No player was found on this map!\n"
 | 
			
		||||
"Maybe you died?"
 | 
			
		||||
@@ -136,7 +177,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Aucun joueur n'a été trouvé sur la carte !\n"
 | 
			
		||||
"Peut-être êtes-vous mort ?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:379
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/game.py:454
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The JSON file is not correct.\n"
 | 
			
		||||
"Your save seems corrupted. It got deleted."
 | 
			
		||||
@@ -144,26 +185,31 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Le fichier JSON de sauvegarde est incorrect.\n"
 | 
			
		||||
"Votre sauvegarde semble corrompue. Elle a été supprimée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:718
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:758 squirrelbattle/tests/game_test.py:264
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} is confused, it can not hit {opponent}."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} est confus et ne peut pas frapper {opponent}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:766
 | 
			
		||||
msgid "It's a critical hit!"
 | 
			
		||||
msgstr "C'est un coup critique !"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:719
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:767
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} hits {opponent}."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} frappe {opponent}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:733
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:781
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} takes {damage} damage."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} prend {damage} dégâts."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:735
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:783
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} dies."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} meurt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:769
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/interfaces.py:817
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{entity} said: {message}"
 | 
			
		||||
msgstr "{entity} a dit : {message}"
 | 
			
		||||
@@ -172,8 +218,8 @@ msgstr "{entity} a dit : {message}"
 | 
			
		||||
msgid "Back"
 | 
			
		||||
msgstr "Retour"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:368 squirrelbattle/tests/game_test.py:371
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:374 squirrelbattle/tests/game_test.py:377
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:395 squirrelbattle/tests/game_test.py:398
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:401 squirrelbattle/tests/game_test.py:404
 | 
			
		||||
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:16
 | 
			
		||||
msgid "New game"
 | 
			
		||||
msgstr "Nouvelle partie"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user