1
0
mirror of https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git synced 2025-02-11 13:41:21 +00:00

Compare commits

..

No commits in common. "905b96fbcf98a53908d6092af00c08ed4a8c5bb5" and "df6fb3b3f34d31020a6bc8b6c4a4b56cd226f923" have entirely different histories.

6 changed files with 47 additions and 81 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-15 13:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1034,7 +1034,6 @@ msgid "The team is already validated or the validation is pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
#: participation/forms.py:85
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:211
msgid "IMPORTANT"
msgstr "IMPORTANT"
@ -2607,68 +2606,39 @@ msgstr "Dépublier les notes pour le troisième tour"
msgid "Files available for download"
msgstr "Fichiers disponibles au téléchargement"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:214
msgid ""
"The files accessible below may contain personal information. In compliance "
"with European law and out of respect for the confidentiality of participants "
"data, you may only use this data for purposes strictly necessary to the "
"organization of the tournament."
msgstr ""
"Les fichiers accessibles ci-dessous peuvent contenir des informations "
"personnelles. Par conformité avec le droit européen et par respect de la "
"confidentialité des données des participant⋅es, vous ne devez utiliser ces "
"données que dans un cadre strictement nécessaire en lien avec l'organisation "
"du tournoi."
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:222
msgid ""
"Moreover, it is your responsibility to delete these files once you no longer "
"need them, especially at the end of the tournament."
msgstr ""
"De plus, il est de votre responsabilité de supprimer ces fichiers une fois "
"que vous n'en avez plus besoin, notamment à la fin du tournoi."
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:230
msgid ""
"I agree not to divulge participants data and to delete them at the end of "
"the tournament."
msgstr ""
"Je m'engage à ne pas divulguer les données des participant⋅es et à les "
"supprimer à l'issue du tournoi"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:240
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:236
msgid "Validated team participant data spreadsheet"
msgstr "Tableur des données des équipes validées"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:245
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:241
msgid "All teams participant data spreadsheet"
msgstr "Tableur des données de toutes les équipes"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:250
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:246
msgid "Archive of all authorisations sorted by team and person"
msgstr "Archive de toutes les autorisations triées par équipe et personne"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:255
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:251
msgid "Archive of all submitted solutions sorted by team"
msgstr "Archive de toutes les solutions envoyées triées par équipe"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:260
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:256
msgid "Archive of all sent solutions sorted by problem"
msgstr "Archive de toutes les solutions envoyées triées par problème"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:265
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:261
msgid "Archive of all sent solutions sorted by pool"
msgstr "Archive de toutes les solutions envoyées triées par poule"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:270
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:266
msgid "Archive of all summary notes sorted by pool and passage"
msgstr "Archive de toutes les notes de synthèse triées par poule et passage"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:276
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:272
msgid "Note spreadsheet on Google Sheets"
msgstr "Tableur de notes sur Google Sheets"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:281
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:277
msgid "Archive of all printable note sheets sorted by pool"
msgstr "Archive de toutes les fiches de notes imprimables triées par poule"
@ -3567,13 +3537,11 @@ msgstr ""
"compte."
#: registration/templates/registration/mails/add_organizer.html:36
#: registration/templates/registration/mails/add_organizer.txt:17
#: registration/templates/registration/mails/add_organizer.txt:14
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:39
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:15
#: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html:45
#: registration/templates/registration/mails/payment_reminder.html:52
msgid "The TFJM² team."
msgstr "L'équipe du TFJM²"
msgid "The ETEAM team."
msgstr "L'équipe de l'ETEAM"
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:12
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:3
@ -3587,11 +3555,11 @@ msgstr "Bonjour"
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:16
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:5
msgid ""
"You recently registered on the TFJM² platform. Please click on the link "
"You recently registered on the ETEAM platform. Please click on the link "
"below to confirm your registration."
msgstr ""
"Vous vous êtes inscrit⋅e sur la plateforme du TFJM². Merci de cliquer sur le "
"lien ci-dessous pour confirmer votre inscription."
"Vous vous êtes inscrit⋅e sur la plateforme de l'ETEAM. Merci de cliquer sur "
"le lien ci-dessous pour confirmer votre inscription."
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:26
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:9
@ -3677,6 +3645,11 @@ msgstr ""
"a payé devrait recevoir un mail de Hello Asso. Si ce n'est pas le cas, merci "
"de nous contacter si nécessaire."
#: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html:45
#: registration/templates/registration/mails/payment_reminder.html:52
msgid "The TFJM² team."
msgstr "L'équipe du TFJM²"
#: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt:21
msgid "The TFJM² team"
msgstr "L'équipe du TFJM²"
@ -4584,9 +4557,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'inscription dans les tournois franciliens est désormais unifiée. Si vous "
"résidez en Île-de-France ou proche, votre inscription sera mise en commun "
"avec chacun des tournois de la région, et les organisateur⋅rices "
"s'occuperont de la répartition des équipes. Les contraintes de date peuvent "
"toutefois être indiquées dans la lettre de motivation."
"avec chacun des tournois de la région, et les organisateur⋅rices s'occuperont "
"de la répartition des équipes. Les contraintes de date peuvent toutefois "
"être indiquées dans la lettre de motivation."
#: tfjm/templates/index_tfjm.html:46
#, python-format

View File

@ -208,26 +208,22 @@
<h3>{% trans "Files available for download" %}</h3>
<div class="alert alert-warning fade show files-to-download-collapse" id="files-to-download-popup">
<h4>{% trans "IMPORTANT" %}</h4>
<h4>IMPORTANT</h4>
<p>
{% blocktrans trimmed %}
The files accessible below may contain personal information.
In compliance with European law and out of respect for the confidentiality of participants data,
In compliance with European law and out of respect for the confidentiality of participants' data,
you may only use this data for purposes strictly necessary to the organization of the tournament.
{% endblocktrans %}
</p>
<p>
{% blocktrans trimmed %}
Moreover, it is your responsibility to delete these files once you no longer need them, especially at the end of the tournament.
{% endblocktrans %}
</p>
<p class="text-center">
<button class="btn btn-warning" data-bs-toggle="collapse" href=".files-to-download-collapse"
role="button" aria-expanded="false" aria-controls="files-to-download files-to-download-popup">
{% trans "I agree not to divulge participants data and to delete them at the end of the tournament." %}
I agree not to divulge participants' data and to delete them at the end of the tournament.
</button>
</p>
</div>

View File

@ -9,29 +9,29 @@
<body>
<p>
Bonjour {{ user.registration }},
Hi {{ user.registration }},
</p>
<p>
Vous avez été invités par {{ inviter.registration }} à rejoindre la plateforme du TFJM², accessible à l'adresse
<a href="https://{{ domain }}/">https://{{ domain }}/</a>. Vous disposez d'un compte de bénévole.
You have been invited by {{ inviter.registration }} to join the ETEAM platform, available at
<a href="https://{{ domain }}/">https://{{ domain }}/</a>. You have a volunteer account.
</p>
<p>
Un mot de passe aléatoire a été défini : <strong>{{ password }}</strong>.
Par sécurité, merci de le changer dès votre connexion.
A random password has been set: <strong>{{ password }}</strong>.
For security reasons, please change it as soon as you log in the first time.
</p>
<p>
En cas de problème, merci de nous contacter soit par mail à l'adresse
<a href="mailto:contact@tfjm.org">contact@tfjm.org</a>.
In the event of a problem, please contact us by e-mail at the following address
<a href="mailto:eteam_moc@proton.me">eteam_moc@proton.me</a>.
</p>
<p>
Bien cordialement,
Sincerely yours,
</p>
--
<p>
{% trans "The TFJM² team." %}<br>
{% trans "The ETEAM team." %}<br>
</p>

View File

@ -1,17 +1,14 @@
{% load i18n %}
Bonjour {{ user.registration }},
Hi {{ user.registration }},
Vous avez été invités par {{ inviter.registration }} à rejoindre la plateforme du TFJM², accessible à l'adresse
https://{{ domain }}/. Vous disposez d'un compte de bénévole.
You have been invited by {{ inviter.registration }} to join the ETEAM platform, available at https://{{ domain }}. You have a volunteer account.
A random password has been set: {{ password }}.
For security reasons, please change it as soon as you log in the first time.
Un mot de passe aléatoire a été défini : {{ password }}.
Par sécurité, merci de le changer dès votre connexion.
In the event of a problem, please contact us by e-mail at the following address eteam_moc@proton.me.
En cas de problème, merci de nous contacter soit par mail à l'adresse contact@tfjm.org, soit sur la plateforme
de chat accessible sur https://element.tfjm.org/ en vous connectant avec les mêmes identifiants.
Bien cordialement,
Sincerely yours,
--
{% trans "The TFJM² team." %}
{% trans "The ETEAM team." %}

View File

@ -13,7 +13,7 @@
</p>
<p>
{% trans "You recently registered on the TFJM² platform. Please click on the link below to confirm your registration." %}
{% trans "You recently registered on the ETEAM platform. Please click on the link below to confirm your registration." %}
</p>
<p>
@ -36,5 +36,5 @@
--
<p>
{% trans "The TFJM² team." %}<br>
{% trans "The ETEAM team." %}<br>
</p>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{% trans "Hi" %} {{ user.registration }},
{% trans "You recently registered on the TFJM² platform. Please click on the link below to confirm your registration." %}
{% trans "You recently registered on the ETEAM platform. Please click on the link below to confirm your registration." %}
https://{{ domain }}{% url 'registration:email_validation' uidb64=uid token=token %}
@ -12,4 +12,4 @@ https://{{ domain }}{% url 'registration:email_validation' uidb64=uid token=toke
{% trans "Thanks" %},
{% trans "The TFJM² team." %}
{% trans "The ETEAM team." %}