mirror of
https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git
synced 2025-06-21 01:58:23 +02:00
Send validation emails to all local organizers
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TFJM\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-23 19:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-23 21:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Invalidate"
|
||||
msgstr "Invalider"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:169
|
||||
#: apps/participation/views.py:320
|
||||
#: apps/participation/views.py:323
|
||||
msgid "Upload motivation letter"
|
||||
msgstr "Envoyer la lettre de motivation"
|
||||
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Update team"
|
||||
msgstr "Modifier l'équipe"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:179
|
||||
#: apps/participation/views.py:421
|
||||
#: apps/participation/views.py:424
|
||||
msgid "Leave team"
|
||||
msgstr "Quitter l'équipe"
|
||||
|
||||
@ -965,49 +965,49 @@ msgstr "Ajouter un tournoi"
|
||||
msgid "Back to the team detail"
|
||||
msgstr "Retour aux détails de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:42 tfjm/templates/base.html:74
|
||||
#: apps/participation/views.py:43 tfjm/templates/base.html:74
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:239
|
||||
msgid "Create team"
|
||||
msgstr "Créer une équipe"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:51 apps/participation/views.py:96
|
||||
#: apps/participation/views.py:52 apps/participation/views.py:97
|
||||
msgid "You don't participate, so you can't create a team."
|
||||
msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:53 apps/participation/views.py:98
|
||||
#: apps/participation/views.py:54 apps/participation/views.py:99
|
||||
msgid "You are already in a team."
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:87 tfjm/templates/base.html:79
|
||||
#: apps/participation/views.py:88 tfjm/templates/base.html:79
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:234
|
||||
msgid "Join team"
|
||||
msgstr "Rejoindre une équipe"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:149 apps/participation/views.py:427
|
||||
#: apps/participation/views.py:460
|
||||
#: apps/participation/views.py:150 apps/participation/views.py:430
|
||||
#: apps/participation/views.py:463
|
||||
msgid "You are not in a team."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:150 apps/participation/views.py:461
|
||||
#: apps/participation/views.py:151 apps/participation/views.py:464
|
||||
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
|
||||
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:174
|
||||
#: apps/participation/views.py:175
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Detail of team {trigram}"
|
||||
msgstr "Détails de l'équipe {trigram}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:211
|
||||
#: apps/participation/views.py:212
|
||||
msgid "You don't participate, so you can't request the validation of the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas demander la validation de "
|
||||
"l'équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:214
|
||||
#: apps/participation/views.py:215
|
||||
msgid "The validation of the team is already done or pending."
|
||||
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:217
|
||||
#: apps/participation/views.py:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"The team can't be validated: missing email address confirmations, "
|
||||
"authorizations, people, motivation letter or the tournament is not set."
|
||||
@ -1016,66 +1016,66 @@ msgstr ""
|
||||
"d'adresse e-mail, soit une autorisation, soit des personnes, soit la lettre "
|
||||
"de motivation, soit le tournoi n'a pas été choisi."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:236
|
||||
msgid "You are not an administrator."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:239
|
||||
msgid "You are not an organizer of the tournament."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas un organisateur du tournoi."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:242
|
||||
msgid "This team has no pending validation."
|
||||
msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:269
|
||||
#: apps/participation/views.py:272
|
||||
msgid "You must specify if you validate the registration or not."
|
||||
msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:300
|
||||
#: apps/participation/views.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Update team {trigram}"
|
||||
msgstr "Mise à jour de l'équipe {trigram}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:358 apps/participation/views.py:407
|
||||
#: apps/participation/views.py:361 apps/participation/views.py:410
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Motivation letter of {team}.{ext}"
|
||||
msgstr "Lettre de motivation de {team}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:388
|
||||
#: apps/participation/views.py:391
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Photo authorization of {participant}.{ext}"
|
||||
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {participant}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:394
|
||||
#: apps/participation/views.py:397
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Parental authorization of {participant}.{ext}"
|
||||
msgstr "Autorisation parentale de {participant}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:401
|
||||
#: apps/participation/views.py:404
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Health sheet of {participant}.{ext}"
|
||||
msgstr "Fiche sanitaire de {participant}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:411
|
||||
#: apps/participation/views.py:414
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Photo authorizations of team {trigram}.zip"
|
||||
msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:429
|
||||
#: apps/participation/views.py:432
|
||||
msgid "The team is already validated or the validation is pending."
|
||||
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:475
|
||||
#: apps/participation/views.py:478
|
||||
msgid "The team is not validated yet."
|
||||
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:487
|
||||
#: apps/participation/views.py:490
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Participation of team {trigram}"
|
||||
msgstr "Participation de l'équipe {trigram}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:576
|
||||
#: apps/participation/views.py:579
|
||||
msgid "You can't upload a solution after the deadline."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de solution après la date limite."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:757
|
||||
#: apps/participation/views.py:760
|
||||
msgid "You can't upload a synthesis after the deadline."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite."
|
||||
|
||||
@ -1880,5 +1880,8 @@ msgstr "Résultats"
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Aucun résultat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You are not an administrator."
|
||||
#~ msgstr "Vous n'êtes pas administrateur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The code of the form xxx-xxx-xxx at the end of the BBB link."
|
||||
#~ msgstr "Le code de la forme xxx-xxx-xxx à la fin du lien BBB."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user