1
0
mirror of https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git synced 2025-06-21 09:18:23 +02:00

Display syntheses template

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO
2020-05-06 18:54:54 +02:00
parent 6e31bcc7f1
commit f34969f3ec
5 changed files with 280 additions and 67 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 00:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 18:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@ -324,8 +324,8 @@ msgid "Organizers"
msgstr "Organisateurs"
#: apps/tournament/apps.py:7 apps/tournament/models.py:110
#: apps/tournament/models.py:147 apps/tournament/tables.py:57
#: apps/tournament/tables.py:91 templates/tournament/pool_detail.html:21
#: apps/tournament/models.py:147 apps/tournament/tables.py:94
#: templates/tournament/pool_detail.html:21
#: templates/tournament/team_detail.html:21
msgid "tournament"
msgstr "tournoi"
@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Registration validated"
msgstr "Inscription validée"
#: apps/tournament/models.py:162 apps/tournament/models.py:319
#: templates/tournament/team_detail.html:30
#: templates/tournament/team_detail.html:32
msgid "validation status"
msgstr "statut de validation"
@ -556,28 +556,28 @@ msgstr "paiements"
msgid "Payment of {user}"
msgstr "Paiement de {user}"
#: apps/tournament/tables.py:17 templates/tournament/tournament_detail.html:24
#: apps/tournament/tables.py:18 templates/tournament/tournament_detail.html:24
msgid "dates"
msgstr "dates"
#: apps/tournament/tables.py:21
#: apps/tournament/tables.py:22
msgid "From {start:%b %d %Y} to {end:%b %d %Y}"
msgstr "Du {start: %d %b %Y} au {end:%d %b %Y}"
#: apps/tournament/tables.py:71 apps/tournament/tables.py:105
#: templates/tournament/team_detail.html:121
#: templates/tournament/team_detail.html:129
#: apps/tournament/tables.py:59 apps/tournament/tables.py:127
msgid "Tournament"
msgstr "Tournoi"
#: apps/tournament/tables.py:73 apps/tournament/tables.py:108
#: templates/tournament/team_detail.html:135
#: templates/tournament/team_detail.html:144
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: apps/tournament/tables.py:116
#: apps/tournament/tables.py:120
msgid "Problems"
msgstr "Problèmes"
#: apps/tournament/tables.py:118
msgid "Tournament"
msgstr "Tournoi"
#: apps/tournament/views.py:50
msgid "Tournaments list"
msgstr "Liste des tournois"
@ -595,54 +595,54 @@ msgstr "Tournoi de {name}"
msgid "Update tournament"
msgstr "Modifier le tournoi"
#: apps/tournament/views.py:134 apps/tournament/views.py:223
#: apps/tournament/views.py:134 apps/tournament/views.py:244
#, python-brace-format
msgid "Solutions for team {team}.zip"
msgstr "Solutions pour l'équipe {team}.zip"
#: apps/tournament/views.py:167
#: apps/tournament/views.py:187
msgid "Information about team"
msgstr "Informations sur l'équipe"
#: apps/tournament/views.py:176
#: apps/tournament/views.py:197
msgid "Update team"
msgstr "Modifier l'équipe"
#: apps/tournament/views.py:188
#: apps/tournament/views.py:209
msgid "Add organizer"
msgstr "Ajouter un organisateur"
#: apps/tournament/views.py:207 templates/base.html:108 templates/base.html:126
#: apps/tournament/views.py:228 templates/base.html:108 templates/base.html:126
#: templates/tournament/pool_detail.html:31
msgid "Solutions"
msgstr "Solutions"
#: apps/tournament/views.py:248
#: apps/tournament/views.py:270
msgid ""
"You can't publish your solution anymore. Deadline: {date:%m-%d-%Y %H:%M}."
msgstr ""
"Vous ne pouvez plus publier vos solutions. Deadline : {date:%d/%m/%Y %H:%M}."
#: apps/tournament/views.py:272
#: apps/tournament/views.py:294
msgid "All solutions"
msgstr "Toutes les solutions"
#: apps/tournament/views.py:291
#: apps/tournament/views.py:313
#, python-brace-format
msgid "Solutions for tournament {tournament}.zip"
msgstr "Solutions pour le tournoi {tournament}.zip"
#: apps/tournament/views.py:317 templates/base.html:111 templates/base.html:129
#: templates/tournament/pool_detail.html:59
#: apps/tournament/views.py:340 templates/base.html:111 templates/base.html:129
#: templates/tournament/pool_detail.html:57
msgid "Syntheses"
msgstr "Synthèses"
#: apps/tournament/views.py:333
#: apps/tournament/views.py:356
#, python-brace-format
msgid "Syntheses for team {team}.zip"
msgstr "Notes de synthèse de l'équipe {team}.zip"
#: apps/tournament/views.py:358
#: apps/tournament/views.py:381
msgid ""
"You can't publish your synthesis anymore for the first round. Deadline: "
"{date:%m-%d-%Y %H:%M}."
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez plus envoyer vos notes de synthèse pour le premier tour. "
"Deadline : {date:%d/%m/%Y %h:%M}."
#: apps/tournament/views.py:364
#: apps/tournament/views.py:387
msgid ""
"You can't publish your synthesis anymore for the second round. Deadline: "
"{date:%m-%d-%Y %H:%M}."
@ -658,32 +658,32 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez plus envoyer vos notes de synthèse pour le second tour. "
"Deadline : {date:%d/%m/%Y %h:%M}."
#: apps/tournament/views.py:390
#: apps/tournament/views.py:413
msgid "All syntheses"
msgstr "Toutes les notes de synthèses"
#: apps/tournament/views.py:409
#: apps/tournament/views.py:432
#, python-brace-format
msgid "Syntheses for tournament {tournament}.zip"
msgstr "Notes de synthèse pour le tournoi {tournament}.zip"
#: apps/tournament/views.py:434 templates/base.html:133
#: apps/tournament/views.py:457 templates/base.html:133
msgid "Pools"
msgstr "Poules"
#: apps/tournament/views.py:450
#: apps/tournament/views.py:474
msgid "Create pool"
msgstr "Créer une poule"
#: apps/tournament/views.py:458
#: apps/tournament/views.py:482
msgid "Pool detail"
msgstr "Détails d'une poule"
#: apps/tournament/views.py:487
#: apps/tournament/views.py:511
msgid "Solutions of a pool.zip"
msgstr "Solutions d'une poule.zip"
#: apps/tournament/views.py:503
#: apps/tournament/views.py:527
msgid "Syntheses of a pool.zip"
msgstr "Notes de synthèse d'une poule.zip"
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Filtres"
#: templates/member/my_account.html:8 templates/tournament/add_organizer.html:9
#: templates/tournament/pool_form.html:9
#: templates/tournament/solutions_list.html:24
#: templates/tournament/syntheses_list.html:10
#: templates/tournament/syntheses_list.html:15
#: templates/tournament/team_form.html:9
#: templates/tournament/tournament_form.html:9
msgid "Submit"
@ -830,7 +830,7 @@ msgid "class"
msgstr "classe"
#: templates/member/tfjmuser_detail.html:76
#: templates/tournament/team_detail.html:116
#: templates/tournament/team_detail.html:129
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
@ -986,11 +986,16 @@ msgid "Solutions will be available here for teams from:"
msgstr "Les solutions seront disponibles ici pour les équipes à partir du :"
#: templates/tournament/pool_detail.html:49
#: templates/tournament/pool_detail.html:71
#: templates/tournament/pool_detail.html:74
msgid "Download ZIP archive"
msgstr "Télécharger l'archive ZIP"
#: templates/tournament/pool_detail.html:80
#: templates/tournament/pool_detail.html:61
#: templates/tournament/syntheses_list.html:7
msgid "Templates for syntheses are available here:"
msgstr "Le modèle de note de synthèse est disponible ici :"
#: templates/tournament/pool_detail.html:83
msgid "Pool list"
msgstr "Liste des poules"
@ -1026,55 +1031,61 @@ msgstr "%(tournament)s — ZIP"
msgid "Team"
msgstr "Équipe"
#: templates/tournament/team_detail.html:24
#: templates/tournament/team_detail.html:25
msgid "coachs"
msgstr "encadrants"
#: templates/tournament/team_detail.html:27
#: templates/tournament/team_detail.html:28
msgid "participants"
msgstr "participants"
#: templates/tournament/team_detail.html:37
#: templates/tournament/team_detail.html:39
msgid "Send a mail to people in this team"
msgstr "Envoyer un mail à toutes les personnes de cette équipe"
#: templates/tournament/team_detail.html:44
#: templates/tournament/team_detail.html:49
msgid "Edit team"
msgstr "Modifier l'équipe"
#: templates/tournament/team_detail.html:50
#: templates/tournament/team_detail.html:53
#, fuzzy
#| msgid "selected for final"
msgid "Select for final"
msgstr "sélectionnée pour la finale"
#: templates/tournament/team_detail.html:59
msgid "Delete team"
msgstr "Supprimer l'équipe"
#: templates/tournament/team_detail.html:52
#: templates/tournament/team_detail.html:61
msgid "Leave this team"
msgstr "Quitter l'équipe"
#: templates/tournament/team_detail.html:93
#: templates/tournament/team_detail.html:105
msgid "The team is waiting about validation."
msgstr "L'équipe est en attente de validation"
#: templates/tournament/team_detail.html:100
#: templates/tournament/team_detail.html:112
msgid "Message addressed to the team:"
msgstr "Message adressé à l'équipe :"
#: templates/tournament/team_detail.html:101
#: templates/tournament/team_detail.html:114
msgid "Message..."
msgstr "Message ..."
#: templates/tournament/team_detail.html:106
#: templates/tournament/team_detail.html:119
msgid "Invalidate team"
msgstr "Invalider l'équipe"
#: templates/tournament/team_detail.html:107
#: templates/tournament/team_detail.html:120
msgid "Validate team"
msgstr "Valider l'équipe"
#: templates/tournament/team_detail.html:120
#: templates/tournament/team_detail.html:133
msgid "Motivation letter:"
msgstr "Lettre de motivation :"
#: templates/tournament/team_detail.html:136
#: templates/tournament/team_detail.html:152
msgid "Download solutions as ZIP"
msgstr "Télécharger les solutions en archive ZIP"