mirror of
				https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git
				synced 2025-11-04 14:32:19 +01:00 
			
		
		
		
	Add specific login and logout pages for chat
Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
		@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: TFJM\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 18:49+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 11:56+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "message"
 | 
			
		||||
msgid "messages"
 | 
			
		||||
msgstr "messages"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/chat.html:14
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/content.html:4
 | 
			
		||||
msgid "JavaScript must be enabled on your browser to access chat."
 | 
			
		||||
msgstr "JavaScript doit être activé sur votre navigateur pour accéder au chat."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/chat.html:18
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/content.html:8
 | 
			
		||||
msgid "Chat channels"
 | 
			
		||||
msgstr "Canaux de chat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/chat.html:27
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/content.html:17
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can install a shortcut to the chat on your home screen using the "
 | 
			
		||||
"download button on the header."
 | 
			
		||||
@@ -159,23 +159,37 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous pouvez installer un raccourci vers le chat sur votre écran d'accueil en "
 | 
			
		||||
"utilisant le bouton de téléchargement dans l'en-tête."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/chat.html:40
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/content.html:35
 | 
			
		||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Inverse le mode plein écran"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/chat.html:44
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/content.html:39 tfjm/templates/navbar.html:117
 | 
			
		||||
msgid "Log out"
 | 
			
		||||
msgstr "Déconnexion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/content.html:43
 | 
			
		||||
msgid "Install app on home screen"
 | 
			
		||||
msgstr "Installer l'application sur l'écran d'accueil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/chat.html:52
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/content.html:54
 | 
			
		||||
msgid "Fetch previous messages…"
 | 
			
		||||
msgstr "Récupérer les messages précédents…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/chat.html:64
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/content.html:66
 | 
			
		||||
msgid "Send message…"
 | 
			
		||||
msgstr "Envoyer un message…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/views.py:15 tfjm/templates/navbar.html:67
 | 
			
		||||
#: chat/templates/chat/login.html:10 chat/templates/chat/login.html:30
 | 
			
		||||
#: registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/base.html:84 tfjm/templates/base.html:85
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/navbar.html:98
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/includes/login.html:22
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:7
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:8
 | 
			
		||||
msgid "Log in"
 | 
			
		||||
msgstr "Connexion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/urls.py:13 tfjm/templates/navbar.html:66
 | 
			
		||||
msgid "Chat"
 | 
			
		||||
msgstr "Chat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -3018,14 +3032,6 @@ msgstr "Changer mon mot de passe"
 | 
			
		||||
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
 | 
			
		||||
msgstr "Votre mot de passe a été changé. Vous pouvez désormais vous connecter."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/base.html:84 tfjm/templates/base.html:85
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/navbar.html:98 tfjm/templates/registration/login.html:7
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:8
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:30
 | 
			
		||||
msgid "Log in"
 | 
			
		||||
msgstr "Connexion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: registration/templates/registration/password_reset_confirm.html:9
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 | 
			
		||||
@@ -3647,11 +3653,11 @@ msgstr "Privé, réservé aux utilisateur⋅rices explicitement autorisé⋅es"
 | 
			
		||||
msgid "Admin users"
 | 
			
		||||
msgstr "Administrateur⋅rices"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/settings.py:168
 | 
			
		||||
#: tfjm/settings.py:169
 | 
			
		||||
msgid "English"
 | 
			
		||||
msgstr "Anglais"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/settings.py:169
 | 
			
		||||
#: tfjm/settings.py:170
 | 
			
		||||
msgid "French"
 | 
			
		||||
msgstr "Français"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -3760,19 +3766,7 @@ msgstr "S'inscrire"
 | 
			
		||||
msgid "My account"
 | 
			
		||||
msgstr "Mon compte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/navbar.html:117
 | 
			
		||||
msgid "Log out"
 | 
			
		||||
msgstr "Déconnexion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/logged_out.html:8
 | 
			
		||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
 | 
			
		||||
msgstr "Merci d'avoir utilisé la plateforme du TFJM²."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/logged_out.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Log in again"
 | 
			
		||||
msgstr "Se reconnecter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:13
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/includes/login.html:5
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You are authenticated as %(user)s, but are not authorized to access this "
 | 
			
		||||
@@ -3781,14 +3775,22 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous êtes connecté⋅e en tant que %(user)s, mais n'êtes pas autorisé⋅e à "
 | 
			
		||||
"accéder à cette page. Voulez-vous vous reconnecter avec un autre compte ?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:25
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/includes/login.html:17
 | 
			
		||||
msgid "Your username is your e-mail address."
 | 
			
		||||
msgstr "Votre identifiant est votre adresse e-mail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:28
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/includes/login.html:20
 | 
			
		||||
msgid "Forgotten your password?"
 | 
			
		||||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/logged_out.html:8
 | 
			
		||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
 | 
			
		||||
msgstr "Merci d'avoir utilisé la plateforme du TFJM²."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/registration/logged_out.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Log in again"
 | 
			
		||||
msgstr "Se reconnecter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: tfjm/templates/search/search.html:6 tfjm/templates/search/search.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Search"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user