mirror of
https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git
synced 2025-06-21 23:58:24 +02:00
Use separate fields for the two dices
Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TFJM\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 11:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 21:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "API"
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
#: draw/apps.py:10
|
||||
#: draw/apps.py:10 tfjm/templates/base.html:97
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Tirage au sort"
|
||||
|
||||
@ -61,22 +61,22 @@ msgstr "Vous avez déjà lancé le dé."
|
||||
msgid "It is not your turn."
|
||||
msgstr "Ce n'est pas votre tour."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:191 draw/consumers.py:360 draw/consumers.py:399
|
||||
#: draw/consumers.py:526
|
||||
#: draw/consumers.py:191 draw/consumers.py:362 draw/consumers.py:406
|
||||
#: draw/consumers.py:535
|
||||
msgid "This is not the time for this."
|
||||
msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:224 draw/consumers.py:323
|
||||
#: draw/consumers.py:227 draw/consumers.py:325
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Dices from teams {teams} are identical. Please relaunch your dices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:258
|
||||
#: draw/consumers.py:261
|
||||
msgid "Two pools are identical. Please relaunch your dices."
|
||||
msgstr "Deux poules sont identiques. Merci de relancer vos dés."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:598
|
||||
#: draw/consumers.py:607
|
||||
msgid "This is only available for the final tournament."
|
||||
msgstr "Cela n'est possible que pour la finale."
|
||||
|
||||
@ -166,29 +166,33 @@ msgstr "numéro de passage"
|
||||
msgid "choose index"
|
||||
msgstr "numéro de choix"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:310 draw/models.py:326 participation/models.py:422
|
||||
#: draw/models.py:310 draw/models.py:333 participation/models.py:422
|
||||
#: participation/models.py:576
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Problem #{problem}"
|
||||
msgstr "Problème n°{problem}"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:314 draw/models.py:330
|
||||
#: draw/models.py:314 draw/models.py:337
|
||||
msgid "accepted problem"
|
||||
msgstr "problème accepté"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:321
|
||||
msgid "last dice"
|
||||
msgstr "dernier dé"
|
||||
msgid "passage dice"
|
||||
msgstr "dé d'ordre passage"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:335
|
||||
#: draw/models.py:328
|
||||
msgid "choice dice"
|
||||
msgstr "dé d'ordre de choix"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:342
|
||||
msgid "rejected problems"
|
||||
msgstr "problèmes rejetés"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:347
|
||||
#: draw/models.py:358
|
||||
msgid "team draw"
|
||||
msgstr "tirage d'équipe"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:348
|
||||
#: draw/models.py:359
|
||||
msgid "team draws"
|
||||
msgstr "tirages d'équipe"
|
||||
|
||||
@ -765,12 +769,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: participation/templates/participation/create_team.html:11
|
||||
#: participation/templates/participation/tournament_form.html:14
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:241
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:248
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: participation/templates/participation/join_team.html:11
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:236
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:243
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
@ -1154,7 +1158,7 @@ msgid "Are you sure that you want to leave this team?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir quitter cette équipe ?"
|
||||
|
||||
#: participation/templates/participation/team_list.html:6
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:229
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:236
|
||||
msgid "All teams"
|
||||
msgstr "Toutes les équipes"
|
||||
|
||||
@ -1237,7 +1241,7 @@ msgid "Add pool"
|
||||
msgstr "Ajouter une poule"
|
||||
|
||||
#: participation/templates/participation/tournament_list.html:6
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:225
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:232
|
||||
msgid "All tournaments"
|
||||
msgstr "Tous les tournois"
|
||||
|
||||
@ -1254,7 +1258,7 @@ msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "Modèles :"
|
||||
|
||||
#: participation/views.py:44 tfjm/templates/base.html:73
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:240
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:247
|
||||
msgid "Create team"
|
||||
msgstr "Créer une équipe"
|
||||
|
||||
@ -1267,7 +1271,7 @@ msgid "You are already in a team."
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
|
||||
|
||||
#: participation/views.py:89 tfjm/templates/base.html:78
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:235
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:242
|
||||
msgid "Join team"
|
||||
msgstr "Rejoindre une équipe"
|
||||
|
||||
@ -1724,8 +1728,8 @@ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr "Votre mot de passe a été changé. Vous pouvez désormais vous connecter."
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:126 tfjm/templates/base.html:245
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:246 tfjm/templates/registration/login.html:7
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:133 tfjm/templates/base.html:252
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:253 tfjm/templates/registration/login.html:7
|
||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:8
|
||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:25
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
@ -2140,35 +2144,35 @@ msgstr "Mon équipe"
|
||||
msgid "My participation"
|
||||
msgstr "Ma participation"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:96
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:103
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:100
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:107
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:108
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:115
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Chercher…"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:117
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:124
|
||||
msgid "Return to admin view"
|
||||
msgstr "Retourner à l'interface administrateur⋅rice"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:122
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:129
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "S'inscrire"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:138
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:145
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr "Mon compte"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:143
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:150
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:161
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address is not validated. Please click on the link you received "
|
||||
@ -2179,15 +2183,15 @@ msgstr ""
|
||||
"avez reçu par mail. Vous pouvez renvoyer un mail en cliquant sur <a "
|
||||
"href=\"%(send_email_url)s\">ce lien</a>."
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:183
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:190
|
||||
msgid "Contact us"
|
||||
msgstr "Nous contacter"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:210
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:217
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:232
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:239
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
@ -2228,6 +2232,9 @@ msgstr "Résultats"
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Aucun résultat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "last dice"
|
||||
#~ msgstr "dernier dé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Problem"
|
||||
#~ msgstr "Problème"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user