mirror of
				https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git
				synced 2025-11-04 10:22:11 +01:00 
			
		
		
		
	Translate GDPR warning
This commit is contained in:
		@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: TFJM\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-15 13:30+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-15 13:33+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -1034,6 +1034,7 @@ msgid "The team is already validated or the validation is pending."
 | 
			
		||||
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:85
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:211
 | 
			
		||||
msgid "IMPORTANT"
 | 
			
		||||
msgstr "IMPORTANT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2606,39 +2607,68 @@ msgstr "Dépublier les notes pour le troisième tour"
 | 
			
		||||
msgid "Files available for download"
 | 
			
		||||
msgstr "Fichiers disponibles au téléchargement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:236
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:214
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The files accessible below may contain personal information. In compliance "
 | 
			
		||||
"with European law and out of respect for the confidentiality of participants "
 | 
			
		||||
"data, you may only use this data for purposes strictly necessary to the "
 | 
			
		||||
"organization of the tournament."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Les fichiers accessibles ci-dessous peuvent contenir des informations "
 | 
			
		||||
"personnelles. Par conformité avec le droit européen et par respect de la "
 | 
			
		||||
"confidentialité des données des participant⋅es, vous ne devez utiliser ces "
 | 
			
		||||
"données que dans un cadre strictement nécessaire en lien avec l'organisation "
 | 
			
		||||
"du tournoi."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:222
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Moreover, it is your responsibility to delete these files once you no longer "
 | 
			
		||||
"need them, especially at the end of the tournament."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"De plus, il est de votre responsabilité de supprimer ces fichiers une fois "
 | 
			
		||||
"que vous n'en avez plus besoin, notamment à la fin du tournoi."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:230
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"I agree not to divulge participants data and to delete them at the end of "
 | 
			
		||||
"the tournament."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Je m'engage à ne pas divulguer les données des participant⋅es et à les "
 | 
			
		||||
"supprimer à l'issue du tournoi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:240
 | 
			
		||||
msgid "Validated team participant data spreadsheet"
 | 
			
		||||
msgstr "Tableur des données des équipes validées"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:241
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:245
 | 
			
		||||
msgid "All teams participant data spreadsheet"
 | 
			
		||||
msgstr "Tableur des données de toutes les équipes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:246
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:250
 | 
			
		||||
msgid "Archive of all authorisations sorted by team and person"
 | 
			
		||||
msgstr "Archive de toutes les autorisations triées par équipe et personne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:251
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:255
 | 
			
		||||
msgid "Archive of all submitted solutions sorted by team"
 | 
			
		||||
msgstr "Archive de toutes les solutions envoyées triées par équipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:256
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:260
 | 
			
		||||
msgid "Archive of all sent solutions sorted by problem"
 | 
			
		||||
msgstr "Archive de toutes les solutions envoyées triées par problème"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:261
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:265
 | 
			
		||||
msgid "Archive of all sent solutions sorted by pool"
 | 
			
		||||
msgstr "Archive de toutes les solutions envoyées triées par poule"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:266
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:270
 | 
			
		||||
msgid "Archive of all summary notes sorted by pool and passage"
 | 
			
		||||
msgstr "Archive de toutes les notes de synthèse triées par poule et passage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:272
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:276
 | 
			
		||||
msgid "Note spreadsheet on Google Sheets"
 | 
			
		||||
msgstr "Tableur de notes sur Google Sheets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:277
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:281
 | 
			
		||||
msgid "Archive of all printable note sheets sorted by pool"
 | 
			
		||||
msgstr "Archive de toutes les fiches de notes imprimables triées par poule"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -3560,8 +3590,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"You recently registered on the TFJM² platform. Please click on the link "
 | 
			
		||||
"below to confirm your registration."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous vous êtes inscrit⋅e sur la plateforme du TFJM². Merci de cliquer sur "
 | 
			
		||||
"le lien ci-dessous pour confirmer votre inscription."
 | 
			
		||||
"Vous vous êtes inscrit⋅e sur la plateforme du TFJM². Merci de cliquer sur le "
 | 
			
		||||
"lien ci-dessous pour confirmer votre inscription."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:26
 | 
			
		||||
#: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:9
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user