mirror of
https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git
synced 2025-06-21 05:18:26 +02:00
Configure Hello Asso return endpoint
Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TFJM\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 22:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 22:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Continuer le tirage"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:216 participation/admin.py:100
|
||||
#: participation/models.py:249 participation/models.py:434
|
||||
#: registration/models.py:146
|
||||
#: registration/models.py:156
|
||||
msgid "team"
|
||||
msgstr "équipe"
|
||||
|
||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
#: logs/models.py:22 registration/models.py:31
|
||||
#: logs/models.py:22 registration/models.py:33
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "utilisateur"
|
||||
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
|
||||
"L'équipe {trigram} n'a pas encore été validée par les organisateurices. "
|
||||
"Merci de patienter."
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:193 registration/models.py:482
|
||||
#: participation/models.py:193 registration/models.py:492
|
||||
msgid "Pending validation"
|
||||
msgstr "Validation en attente"
|
||||
|
||||
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "rôle"
|
||||
msgid "participant"
|
||||
msgstr "participant⋅e"
|
||||
|
||||
#: registration/forms.py:25 registration/models.py:416
|
||||
#: registration/forms.py:25 registration/models.py:426
|
||||
msgid "coach"
|
||||
msgstr "encadrant⋅e"
|
||||
|
||||
@ -1803,20 +1803,20 @@ msgstr "En attente"
|
||||
msgid "You must upload your receipt."
|
||||
msgstr "Vous devez envoyer votre justificatif."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:36
|
||||
#: registration/models.py:38
|
||||
msgid "Grant Animath to contact me in the future about other actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autoriser Animath à me recontacter à l'avenir à propos d'autres actions"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:41
|
||||
#: registration/models.py:43
|
||||
msgid "email confirmed"
|
||||
msgstr "email confirmé"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:49
|
||||
#: registration/models.py:51
|
||||
msgid "Activate your TFJM² account"
|
||||
msgstr "Activez votre compte du TFJM²"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:98
|
||||
#: registration/models.py:108
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address is not validated. Please click on the link you received "
|
||||
@ -1827,52 +1827,52 @@ msgstr ""
|
||||
"avez reçu par mail. Vous pouvez renvoyer un mail en cliquant sur <a "
|
||||
"href=\"{send_email_url}\">ce lien</a>."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:118
|
||||
#: registration/models.py:128
|
||||
msgid "registration"
|
||||
msgstr "inscription"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:119 registration/models.py:503
|
||||
#: registration/models.py:129 registration/models.py:513
|
||||
msgid "registrations"
|
||||
msgstr "inscriptions"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:151
|
||||
#: registration/models.py:161
|
||||
msgid "gender"
|
||||
msgstr "genre"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:153
|
||||
#: registration/models.py:163
|
||||
msgid "Female"
|
||||
msgstr "Femme"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:154
|
||||
#: registration/models.py:164
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Homme"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:155
|
||||
#: registration/models.py:165
|
||||
#: registration/templates/registration/payment_form.html:73
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:162
|
||||
#: registration/models.py:172
|
||||
msgid "address"
|
||||
msgstr "adresse"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:166
|
||||
#: registration/models.py:176
|
||||
msgid "zip code"
|
||||
msgstr "code postal"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:172
|
||||
#: registration/models.py:182
|
||||
msgid "city"
|
||||
msgstr "ville"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:176
|
||||
#: registration/models.py:186
|
||||
msgid "phone number"
|
||||
msgstr "numéro de téléphone"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:181
|
||||
#: registration/models.py:191
|
||||
msgid "health issues"
|
||||
msgstr "problèmes de santé"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:183
|
||||
#: registration/models.py:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can indicate here your allergies or anything that is important to know "
|
||||
"for organizers."
|
||||
@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez indiquer ici vos allergies ou n'importe quoi qui peut être bon à "
|
||||
"savoir pour les organisateur⋅rices."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:187
|
||||
#: registration/models.py:197
|
||||
msgid "housing constraints"
|
||||
msgstr "contraintes de logement"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:189
|
||||
#: registration/models.py:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can fill in something here if you have any housing constraints, e.g. "
|
||||
"medical problems, scheduling issues, gender issues, or anything else you "
|
||||
@ -1897,11 +1897,11 @@ msgstr ""
|
||||
"organisateur⋅rices. Laissez vide si vous n'avez rien de spécifique à "
|
||||
"déclarer."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:196
|
||||
#: registration/models.py:206
|
||||
msgid "photo authorization"
|
||||
msgstr "autorisation de droit à l'image"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:225
|
||||
#: registration/models.py:235
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not in a team. You can <a href=\"{create_url}\">create one</a> or <a "
|
||||
@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr ""
|
||||
"a> ou <a href=\"{join_url}\">rejoindre une équipe existante</a> pour "
|
||||
"participer."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:231
|
||||
#: registration/models.py:241
|
||||
msgid "No team"
|
||||
msgstr "Pas d'équipe"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:239
|
||||
#: registration/models.py:249
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have not uploaded your photo authorization. You can do it by clicking on "
|
||||
@ -1924,71 +1924,71 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas envoyé votre autorisation de droit à l'image. Vous pouvez le "
|
||||
"faire en cliquant sur <a href=\"{photo_url}\">ce lien</a>."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:244
|
||||
#: registration/models.py:254
|
||||
msgid "Photo authorization"
|
||||
msgstr "Autorisation de droit à l'image"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:255
|
||||
#: registration/models.py:265
|
||||
msgid "participant registration"
|
||||
msgstr "inscription de participant⋅e"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:256
|
||||
#: registration/models.py:266
|
||||
msgid "participant registrations"
|
||||
msgstr "inscriptions de participant⋅es"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:265
|
||||
#: registration/models.py:275
|
||||
msgid "birth date"
|
||||
msgstr "date de naissance"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:271
|
||||
#: registration/models.py:281
|
||||
msgid "12th grade"
|
||||
msgstr "Terminale"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:272
|
||||
#: registration/models.py:282
|
||||
msgid "11th grade"
|
||||
msgstr "Première"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:273
|
||||
#: registration/models.py:283
|
||||
msgid "10th grade or lower"
|
||||
msgstr "Seconde ou inférieur"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:275
|
||||
#: registration/models.py:285
|
||||
msgid "student class"
|
||||
msgstr "classe"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:280
|
||||
#: registration/models.py:290
|
||||
msgid "school"
|
||||
msgstr "école"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:285
|
||||
#: registration/models.py:295
|
||||
msgid "responsible name"
|
||||
msgstr "nom d'un⋅e responsable légal⋅e"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:290
|
||||
#: registration/models.py:300
|
||||
msgid "responsible phone number"
|
||||
msgstr "numéro de téléphone d'un⋅e responsable légal⋅e"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:295
|
||||
#: registration/models.py:305
|
||||
msgid "responsible email address"
|
||||
msgstr "adresse e-mail d'un⋅e responsable légal⋅e"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:300
|
||||
#: registration/models.py:310
|
||||
msgid "parental authorization"
|
||||
msgstr "autorisation parentale"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:307
|
||||
#: registration/models.py:317
|
||||
msgid "health sheet"
|
||||
msgstr "fiche sanitaire"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:314
|
||||
#: registration/models.py:324
|
||||
msgid "vaccine sheet"
|
||||
msgstr "carnet de vaccination"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:322
|
||||
#: registration/models.py:332
|
||||
msgid "student"
|
||||
msgstr "élève"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:333
|
||||
#: registration/models.py:343
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have not uploaded your parental authorization. You can do it by clicking "
|
||||
@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas envoyé votre autorisation parentale. Vous pouvez le faire en "
|
||||
"cliquant sur <a href=\"{parental_url}\">ce lien</a>."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:338
|
||||
#: registration/models.py:348
|
||||
msgid "Parental authorization"
|
||||
msgstr "Autorisation parentale"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:344
|
||||
#: registration/models.py:354
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have not uploaded your health sheet. You can do it by clicking on <a "
|
||||
@ -2010,11 +2010,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas envoyé votre fiche sanitaire. Vous pouvez le faire en "
|
||||
"cliquant sur <a href=\"{health_url}\">ce lien</a>."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:349
|
||||
#: registration/models.py:359
|
||||
msgid "Health sheet"
|
||||
msgstr "Fiche sanitaire"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:355
|
||||
#: registration/models.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have not uploaded your vaccine sheet. You can do it by clicking on <a "
|
||||
@ -2023,11 +2023,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas envoyé votre carnet de vaccination. Vous pouvez le faire en "
|
||||
"cliquant sur <a href=\"{vaccine_url}\">ce lien</a>."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:360
|
||||
#: registration/models.py:370
|
||||
msgid "Vaccine sheet"
|
||||
msgstr "Carnet de vaccination"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:369
|
||||
#: registration/models.py:379
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to pay {amount} € for your registration, or send a scholarship "
|
||||
@ -2038,27 +2038,27 @@ msgstr ""
|
||||
"notification de bourse ou un justificatif de paiement. Vous pouvez le faire "
|
||||
"sur <a href=\"{url}\">la page de paiement</a>."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:375 registration/models.py:384
|
||||
#: registration/models.py:385 registration/models.py:394
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Paiement"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:381
|
||||
#: registration/models.py:391
|
||||
msgid "Your payment is under approval."
|
||||
msgstr "Votre paiement est en cours de validation."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:393
|
||||
#: registration/models.py:403
|
||||
msgid "student registration"
|
||||
msgstr "inscription d'élève"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:394
|
||||
#: registration/models.py:404
|
||||
msgid "student registrations"
|
||||
msgstr "inscriptions d'élève"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:405
|
||||
#: registration/models.py:415
|
||||
msgid "most recent degree in mathematics, computer science or physics"
|
||||
msgstr "Dernier diplôme obtenu en mathématiques, informatique ou physique"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:406
|
||||
#: registration/models.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your most recent degree in maths, computer science or physics, or your last "
|
||||
"entrance exam (CAPES, Agrégation,…)"
|
||||
@ -2066,23 +2066,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre dernier diplôme en mathématiques, informatique ou physique, ou votre "
|
||||
"dernier concours obtenu (CAPES, Agrégation, …)"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:411 registration/models.py:433
|
||||
#: registration/models.py:421 registration/models.py:443
|
||||
msgid "professional activity"
|
||||
msgstr "activité professionnelle"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:424
|
||||
#: registration/models.py:434
|
||||
msgid "coach registration"
|
||||
msgstr "inscription d'encadrant⋅e"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:425
|
||||
#: registration/models.py:435
|
||||
msgid "coach registrations"
|
||||
msgstr "inscriptions d'encadrant⋅es"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:437
|
||||
#: registration/models.py:447
|
||||
msgid "administrator"
|
||||
msgstr "administrateur⋅rice"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:438
|
||||
#: registration/models.py:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"An administrator has all rights. Please don't give this right to all juries "
|
||||
"and volunteers."
|
||||
@ -2090,15 +2090,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Un⋅e administrateur⋅rice a tous les droits. Merci de ne pas donner ce droit "
|
||||
"à toustes les juré⋅es et bénévoles."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:448
|
||||
#: registration/models.py:458
|
||||
msgid "admin"
|
||||
msgstr "admin"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:448
|
||||
#: registration/models.py:458
|
||||
msgid "volunteer"
|
||||
msgstr "bénévole"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:461
|
||||
#: registration/models.py:471
|
||||
msgid ""
|
||||
"Registrations for tournament {tournament} are closing on {date:%Y-%m-%d %H:"
|
||||
"%M}. There are for now {validated_teams} validated teams (+ {pending_teams} "
|
||||
@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%M}. Il y a pour l'instant {validated_teams} équipes validées (+ "
|
||||
"{pending_teams} en attente) sur {max_teams} attendues."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:469
|
||||
#: registration/models.py:479
|
||||
msgid "Registrations"
|
||||
msgstr "Inscriptions"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:476
|
||||
#: registration/models.py:486
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The team {trigram} requested to be validated for the tournament of "
|
||||
@ -2123,19 +2123,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez vérifier le statut de l'équipe sur la <a href=\"{url}\">page de "
|
||||
"l'équipe</a>."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:491
|
||||
#: registration/models.py:501
|
||||
msgid "volunteer registration"
|
||||
msgstr "inscription de bénévole"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:492
|
||||
#: registration/models.py:502
|
||||
msgid "volunteer registrations"
|
||||
msgstr "inscriptions de bénévoles"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:507
|
||||
#: registration/models.py:517
|
||||
msgid "grouped"
|
||||
msgstr "groupé"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:509
|
||||
#: registration/models.py:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, then one payment is made for the full team, for example if "
|
||||
"the school pays for all."
|
||||
@ -2143,84 +2143,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Si vrai, alors un seul paiement est fait pour toute l'équipe, par exemple si "
|
||||
"le lycée paie pour tout le monde."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:514
|
||||
#: registration/models.py:524
|
||||
msgid "total amount"
|
||||
msgstr "montant total"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:515
|
||||
#: registration/models.py:525
|
||||
msgid "Corresponds to the total required amount to pay, in euros."
|
||||
msgstr "Correspond au montant total à payer, en euros."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:520
|
||||
#: registration/models.py:530
|
||||
msgid "for final tournament"
|
||||
msgstr "pour la finale"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:525
|
||||
#: registration/models.py:535
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "type"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:528
|
||||
#: registration/models.py:538
|
||||
msgid "No payment"
|
||||
msgstr "Pas de paiement"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:529
|
||||
#: registration/models.py:539
|
||||
#: registration/templates/registration/payment_form.html:56
|
||||
msgid "Credit card"
|
||||
msgstr "Carte bancaire"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:530
|
||||
#: registration/models.py:540
|
||||
msgid "Scholarship"
|
||||
msgstr "Notification de bourse"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:531
|
||||
#: registration/models.py:541
|
||||
#: registration/templates/registration/payment_form.html:61
|
||||
msgid "Bank transfer"
|
||||
msgstr "Virement bancaire"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:532
|
||||
#: registration/models.py:542
|
||||
msgid "Other (please indicate)"
|
||||
msgstr "Autre (veuillez spécifier)"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:533
|
||||
#: registration/models.py:543
|
||||
msgid "The tournament is free"
|
||||
msgstr "Le tournoi est gratuit"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:540
|
||||
#: registration/models.py:550
|
||||
msgid "Hello Asso checkout intent ID"
|
||||
msgstr "ID de l'intention de paiement Hello Asso"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:547
|
||||
#: registration/models.py:557
|
||||
msgid "receipt"
|
||||
msgstr "justificatif"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:548
|
||||
#: registration/models.py:558
|
||||
msgid "only if you have a scholarship or if you chose a bank transfer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nécessaire seulement si vous déclarez être boursièr⋅e ou si vous payez par "
|
||||
"virement bancaire."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:555
|
||||
#: registration/models.py:565
|
||||
msgid "additional information"
|
||||
msgstr "informations additionnelles"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:556
|
||||
#: registration/models.py:566
|
||||
msgid "To help us to find your payment."
|
||||
msgstr "Pour nous aider à retrouver votre paiement, si nécessaire."
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:562
|
||||
#: registration/models.py:572
|
||||
msgid "payment valid"
|
||||
msgstr "paiement valide"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:571
|
||||
#: registration/models.py:630
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Payment of {registrations}"
|
||||
msgstr "Paiements de {registrations}"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:574
|
||||
#: registration/models.py:633
|
||||
msgid "payment"
|
||||
msgstr "paiement"
|
||||
|
||||
#: registration/models.py:575
|
||||
#: registration/models.py:634
|
||||
msgid "payments"
|
||||
msgstr "paiements"
|
||||
|
||||
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "paiements"
|
||||
#: registration/templates/registration/add_organizer.html:12
|
||||
#: registration/templates/registration/add_organizer.html:21
|
||||
#: registration/templates/registration/user_list.html:9
|
||||
#: registration/views.py:88
|
||||
#: registration/views.py:90
|
||||
msgid "Add organizer"
|
||||
msgstr "Ajouter un⋅e organisateur⋅rice"
|
||||
|
||||
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
|
||||
#: registration/templates/registration/payment_form.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must pay %(amount)s € for your registration."
|
||||
msgstr "Vous devez payez %(amount)s € pour votre inscription."
|
||||
msgstr "Vous devez payer %(amount)s € pour votre inscription."
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/payment_form.html:13
|
||||
msgid "This price includes the registrations of all members of your team."
|
||||
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "J'ai une bourse"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/signup.html:5
|
||||
#: registration/templates/registration/signup.html:12
|
||||
#: registration/templates/registration/signup.html:19 registration/views.py:44
|
||||
#: registration/templates/registration/signup.html:19 registration/views.py:46
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
|
||||
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid "valid:"
|
||||
msgstr "valide :"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:163
|
||||
#: registration/views.py:458
|
||||
#: registration/views.py:461
|
||||
msgid "Update payment"
|
||||
msgstr "Modifier le paiement"
|
||||
|
||||
@ -2598,90 +2598,135 @@ msgid "Impersonate"
|
||||
msgstr "Impersonifier"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:195
|
||||
#: registration/views.py:313
|
||||
#: registration/views.py:316
|
||||
msgid "Upload photo authorization"
|
||||
msgstr "Téléverser l'autorisation de droit à l'image"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:200
|
||||
#: registration/views.py:334
|
||||
#: registration/views.py:337
|
||||
msgid "Upload health sheet"
|
||||
msgstr "Téléverser la fiche sanitaire"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:205
|
||||
#: registration/views.py:355
|
||||
#: registration/views.py:358
|
||||
msgid "Upload vaccine sheet"
|
||||
msgstr "Téléverser le carnet de vaccination"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:210
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:215
|
||||
#: registration/views.py:376
|
||||
#: registration/views.py:379
|
||||
msgid "Upload parental authorization"
|
||||
msgstr "Téléverser l'autorisation parentale"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:120
|
||||
#: registration/views.py:122
|
||||
msgid "New TFJM² organizer account"
|
||||
msgstr "Nouveau compte organisateur⋅rice pour le TFJM²"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:146
|
||||
#: registration/views.py:148
|
||||
msgid "Email validation"
|
||||
msgstr "Validation de l'adresse mail"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:148
|
||||
#: registration/views.py:150
|
||||
msgid "Validate email"
|
||||
msgstr "Valider l'adresse mail"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:187
|
||||
#: registration/views.py:189
|
||||
msgid "Email validation unsuccessful"
|
||||
msgstr "Échec de la validation de l'adresse mail"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:198
|
||||
#: registration/views.py:200
|
||||
msgid "Email validation email sent"
|
||||
msgstr "Mail de confirmation de l'adresse mail envoyé"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:206
|
||||
#: registration/views.py:208
|
||||
msgid "Resend email validation link"
|
||||
msgstr "Renvoyé le lien de validation de l'adresse mail"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:248
|
||||
#: registration/views.py:251
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Detail of user {user}"
|
||||
msgstr "Détails de l'utilisateur⋅rice {user}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:273
|
||||
#: registration/views.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Update user {user}"
|
||||
msgstr "Mise à jour de l'utilisateur⋅rice {user}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:503
|
||||
msgid "This payment is already valid or pending validation."
|
||||
msgstr "Le paiement est déjà validé ou en attente de validation."
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:563
|
||||
msgid "The payment is not found or is already validated."
|
||||
msgstr "Le paiement n'est pas trouvé ou déjà validé."
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:582
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "An error occurred during the payment: {error}"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors du paiement : {error}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:588
|
||||
msgid "The payment has been refused."
|
||||
msgstr "Le paiement a été refusé."
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:591
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The return code is unknown: {code}"
|
||||
msgstr "Le code de retour est inconnu : {code}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:594
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The return type is unknown: {type}"
|
||||
msgstr "Le type de retour est inconnu : {type}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The payment has been successfully validated! Your registration is now "
|
||||
"complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le paiement a été validé avec succès ! Votre inscription est désormais "
|
||||
"complète."
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your payment is done! The validation of your payment may takes a few "
|
||||
"minutes, and will be automatically done. If it is not the case, please "
|
||||
"contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre paiement est effectué ! La validation de votre paiement peut prendre "
|
||||
"quelques minutes, et sera faite automatiquement. Si ce n'est pas le cas, "
|
||||
"merci de nous contacter."
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:641
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Photo authorization of {student}.{ext}"
|
||||
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:526
|
||||
#: registration/views.py:665
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Health sheet of {student}.{ext}"
|
||||
msgstr "Fiche sanitaire de {student}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:549
|
||||
#: registration/views.py:689
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Vaccine sheet of {student}.{ext}"
|
||||
msgstr "Carnet de vaccination de {student}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:572
|
||||
#: registration/views.py:713
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Parental authorization of {student}.{ext}"
|
||||
msgstr "Autorisation parentale de {student}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:594
|
||||
#: registration/views.py:736
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Payment receipt of {user}.{ext}"
|
||||
msgstr "Justificatif de paiement de {user}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: tfjm/settings.py:164
|
||||
#: tfjm/settings.py:167
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: tfjm/settings.py:165
|
||||
#: tfjm/settings.py:168
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user