1
0
mirror of https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git synced 2025-06-21 11:18:27 +02:00

Drop django-address dependency and keep only street, zip code and city (/!\ Breaking commit, can't upgrade)

This commit is contained in:
Emmy D'Anello
2023-01-10 20:24:06 +01:00
parent f7eddd289b
commit 63a10c1be5
21 changed files with 197 additions and 448 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 16:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-10 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
#: apps/participation/admin.py:19 apps/participation/models.py:314
#: apps/participation/tables.py:44 apps/registration/models.py:359
#: apps/participation/tables.py:44 apps/registration/models.py:368
msgid "valid"
msgstr "valide"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "valide"
msgid "This name is already used."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
#: apps/participation/forms.py:37 apps/participation/models.py:41
#: apps/participation/forms.py:37 apps/participation/models.py:40
msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters."
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
@ -173,52 +173,53 @@ msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'a pas été trouvé :"
#: apps/participation/forms.py:267
msgid "The defender, the opponent and the reporter must be different."
msgstr "Læ défenseur⋅se, l'opposant⋅e et læ rapporteur⋅e doivent être différent⋅es."
msgstr ""
"Læ défenseur⋅se, l'opposant⋅e et læ rapporteur⋅e doivent être différent⋅es."
#: apps/participation/forms.py:271
msgid "This defender did not work on this problem."
msgstr "Ce⋅tte défenseur⋅se ne travaille pas sur ce problème."
#: apps/participation/models.py:34 apps/participation/models.py:132
#: apps/participation/models.py:33 apps/participation/models.py:131
#: apps/participation/tables.py:17 apps/participation/tables.py:34
msgid "name"
msgstr "nom"
#: apps/participation/models.py:40 apps/participation/tables.py:39
#: apps/participation/models.py:39 apps/participation/tables.py:39
msgid "trigram"
msgstr "trigramme"
#: apps/participation/models.py:48
#: apps/participation/models.py:47
msgid "access code"
msgstr "code d'accès"
#: apps/participation/models.py:49
#: apps/participation/models.py:48
msgid "The access code let other people to join the team."
msgstr "Le code d'accès permet aux autres participants de rejoindre l'équipe."
#: apps/participation/models.py:53
#: apps/participation/models.py:52
msgid "motivation letter"
msgstr "lettre de motivation"
#: apps/participation/models.py:119
#: apps/participation/models.py:118
#, python-brace-format
msgid "Team {name} ({trigram})"
msgstr "Équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:122 apps/participation/models.py:299
#: apps/participation/models.py:121 apps/participation/models.py:299
#: apps/registration/models.py:123
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: apps/participation/models.py:123 apps/participation/tables.py:85
#: apps/participation/models.py:122 apps/participation/tables.py:85
msgid "teams"
msgstr "équipes"
#: apps/participation/models.py:137
#: apps/participation/models.py:136
msgid "start"
msgstr "début"
#: apps/participation/models.py:142
#: apps/participation/models.py:141
msgid "end"
msgstr "fin"
@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:331 apps/participation/models.py:528
#: apps/participation/models.py:555 apps/participation/models.py:593
#: apps/participation/models.py:558 apps/participation/models.py:596
msgid "participation"
msgstr "participation"
@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "poules"
msgid "defended solution"
msgstr "solution défendue"
#: apps/participation/models.py:411 apps/participation/models.py:562
#: apps/participation/models.py:411 apps/participation/models.py:565
#, python-brace-format
msgid "Problem #{problem}"
msgstr "Problème n°{problem}"
@ -374,11 +375,11 @@ msgstr "Problème n°{problem}"
msgid "defender"
msgstr "défenseur"
#: apps/participation/models.py:425 apps/participation/models.py:605
#: apps/participation/models.py:425 apps/participation/models.py:608
msgid "opponent"
msgstr "opposant"
#: apps/participation/models.py:432 apps/participation/models.py:606
#: apps/participation/models.py:432 apps/participation/models.py:609
msgid "reporter"
msgstr "rapporteur"
@ -391,8 +392,8 @@ msgid ""
"Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 "
"coefficient per penalty."
msgstr ""
"Nombre de pénalités pour læ défenseur⋅se. Læ défenseur⋅se perd un coefficient 0.5 "
"sur sa solution écrite par pénalité."
"Nombre de pénalités pour læ défenseur⋅se. Læ défenseur⋅se perd un "
"coefficient 0.5 sur sa solution écrite par pénalité."
#: apps/participation/models.py:499 apps/participation/models.py:502
#: apps/participation/models.py:505
@ -406,7 +407,7 @@ msgid "Passage of {defender} for problem {problem}"
msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}"
#: apps/participation/models.py:514 apps/participation/models.py:522
#: apps/participation/models.py:600 apps/participation/models.py:642
#: apps/participation/models.py:603 apps/participation/models.py:645
msgid "passage"
msgstr "passage"
@ -422,96 +423,96 @@ msgstr "différence"
msgid "Score to add/remove on the final score"
msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final"
#: apps/participation/models.py:538
#: apps/participation/models.py:541
msgid "tweak"
msgstr "harmonisation"
#: apps/participation/models.py:539
#: apps/participation/models.py:542
msgid "tweaks"
msgstr "harmonisations"
#: apps/participation/models.py:560
#: apps/participation/models.py:563
msgid "problem"
msgstr "numéro de problème"
#: apps/participation/models.py:567
#: apps/participation/models.py:570
msgid "solution for the final tournament"
msgstr "solution pour la finale"
#: apps/participation/models.py:572 apps/participation/models.py:611
#: apps/participation/models.py:575 apps/participation/models.py:614
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: apps/participation/models.py:578
#: apps/participation/models.py:581
#, python-brace-format
msgid "Solution of team {team} for problem {problem}"
msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}"
#: apps/participation/models.py:580
#: apps/participation/models.py:583
msgid "for final"
msgstr "pour la finale"
#: apps/participation/models.py:583
#: apps/participation/models.py:586
msgid "solution"
msgstr "solution"
#: apps/participation/models.py:584
#: apps/participation/models.py:587
msgid "solutions"
msgstr "solutions"
#: apps/participation/models.py:617
#: apps/participation/models.py:620
#, python-brace-format
msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}"
msgstr ""
"Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème "
"{problem} de {defender}"
#: apps/participation/models.py:625
#: apps/participation/models.py:628
msgid "synthesis"
msgstr "note de synthèse"
#: apps/participation/models.py:626
#: apps/participation/models.py:629
msgid "syntheses"
msgstr "notes de synthèse"
#: apps/participation/models.py:635
#: apps/participation/models.py:638
msgid "jury"
msgstr "jury"
#: apps/participation/models.py:647
#: apps/participation/models.py:650
msgid "defender writing note"
msgstr "note d'écrit de læ défenseur⋅se"
#: apps/participation/models.py:653
#: apps/participation/models.py:656
msgid "defender oral note"
msgstr "note d'oral de læ défenseur⋅se"
#: apps/participation/models.py:659
#: apps/participation/models.py:662
msgid "opponent writing note"
msgstr "note d'écrit de l'opposant⋅e"
#: apps/participation/models.py:665
#: apps/participation/models.py:668
msgid "opponent oral note"
msgstr "note d'oral de l'opposant⋅e"
#: apps/participation/models.py:671
#: apps/participation/models.py:674
msgid "reporter writing note"
msgstr "note d'écrit de læ rapporteur⋅e"
#: apps/participation/models.py:677
#: apps/participation/models.py:680
msgid "reporter oral note"
msgstr "note d'oral de læ rapporteur⋅e"
#: apps/participation/models.py:695
#: apps/participation/models.py:698
#, python-brace-format
msgid "Notes of {jury} for {passage}"
msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}"
#: apps/participation/models.py:702
#: apps/participation/models.py:705
msgid "note"
msgstr "note"
#: apps/participation/models.py:703
#: apps/participation/models.py:706
msgid "notes"
msgstr "notes"
@ -938,7 +939,7 @@ msgid "Invalidate"
msgstr "Invalider"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:171
#: apps/participation/views.py:329
#: apps/participation/views.py:328
msgid "Upload motivation letter"
msgstr "Envoyer la lettre de motivation"
@ -947,7 +948,7 @@ msgid "Update team"
msgstr "Modifier l'équipe"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:181
#: apps/participation/views.py:432
#: apps/participation/views.py:431
msgid "Leave team"
msgstr "Quitter l'équipe"
@ -1059,49 +1060,49 @@ msgstr "Retour aux détails de l'utilisateur⋅rice"
msgid "Templates:"
msgstr "Modèles :"
#: apps/participation/views.py:45 tfjm/templates/base.html:71
#: apps/participation/views.py:44 tfjm/templates/base.html:71
#: tfjm/templates/base.html:230
msgid "Create team"
msgstr "Créer une équipe"
#: apps/participation/views.py:54 apps/participation/views.py:99
#: apps/participation/views.py:53 apps/participation/views.py:98
msgid "You don't participate, so you can't create a team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
#: apps/participation/views.py:56 apps/participation/views.py:101
#: apps/participation/views.py:55 apps/participation/views.py:100
msgid "You are already in a team."
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:90 tfjm/templates/base.html:76
#: apps/participation/views.py:89 tfjm/templates/base.html:76
#: tfjm/templates/base.html:225
msgid "Join team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
#: apps/participation/views.py:152 apps/participation/views.py:438
#: apps/participation/views.py:472
#: apps/participation/views.py:151 apps/participation/views.py:437
#: apps/participation/views.py:471
msgid "You are not in a team."
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:153 apps/participation/views.py:473
#: apps/participation/views.py:152 apps/participation/views.py:472
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
#: apps/participation/views.py:179
#: apps/participation/views.py:178
#, python-brace-format
msgid "Detail of team {trigram}"
msgstr "Détails de l'équipe {trigram}"
#: apps/participation/views.py:215
#: apps/participation/views.py:214
msgid "You don't participate, so you can't request the validation of the team."
msgstr ""
"Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas demander la validation de "
"l'équipe."
#: apps/participation/views.py:218
#: apps/participation/views.py:217
msgid "The validation of the team is already done or pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
#: apps/participation/views.py:221
#: apps/participation/views.py:220
msgid ""
"The team can't be validated: missing email address confirmations, "
"authorizations, people, motivation letter or the tournament is not set."
@ -1110,74 +1111,74 @@ msgstr ""
"d'adresse e-mail, soit une autorisation, soit des personnes, soit la lettre "
"de motivation, soit le tournoi n'a pas été choisi."
#: apps/participation/views.py:243
#: apps/participation/views.py:242
msgid "You are not an organizer of the tournament."
msgstr "Vous n'êtes pas un⋅e organisateur⋅rice du tournoi."
#: apps/participation/views.py:246
#: apps/participation/views.py:245
msgid "This team has no pending validation."
msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente."
#: apps/participation/views.py:276
#: apps/participation/views.py:275
msgid "You must specify if you validate the registration or not."
msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non."
#: apps/participation/views.py:309
#: apps/participation/views.py:308
#, python-brace-format
msgid "Update team {trigram}"
msgstr "Mise à jour de l'équipe {trigram}"
#: apps/participation/views.py:368 apps/participation/views.py:418
#: apps/participation/views.py:367 apps/participation/views.py:417
#, python-brace-format
msgid "Motivation letter of {team}.{ext}"
msgstr "Lettre de motivation de {team}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:399
#: apps/participation/views.py:398
#, python-brace-format
msgid "Photo authorization of {participant}.{ext}"
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {participant}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:405
#: apps/participation/views.py:404
#, python-brace-format
msgid "Parental authorization of {participant}.{ext}"
msgstr "Autorisation parentale de {participant}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:412
#: apps/participation/views.py:411
#, python-brace-format
msgid "Health sheet of {participant}.{ext}"
msgstr "Fiche sanitaire de {participant}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:422
#: apps/participation/views.py:421
#, python-brace-format
msgid "Photo authorizations of team {trigram}.zip"
msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
#: apps/participation/views.py:440
#: apps/participation/views.py:439
msgid "The team is already validated or the validation is pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
#: apps/participation/views.py:487
#: apps/participation/views.py:486
msgid "The team is not validated yet."
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
#: apps/participation/views.py:501
#: apps/participation/views.py:500
#, python-brace-format
msgid "Participation of team {trigram}"
msgstr "Participation de l'équipe {trigram}"
#: apps/participation/views.py:627
#: apps/participation/views.py:626
msgid "You can't upload a solution after the deadline."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de solution après la date limite."
#: apps/participation/views.py:730
#: apps/participation/views.py:729
msgid "The following user is not registered as a jury:"
msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'est pas inscrit⋅e en tant que juré⋅e :"
#: apps/participation/views.py:738
#: apps/participation/views.py:737
msgid "Notes were successfully uploaded."
msgstr "Les notes ont bien été envoyées."
#: apps/participation/views.py:850
#: apps/participation/views.py:849
msgid "You can't upload a synthesis after the deadline."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite."
@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "rôle"
msgid "participant"
msgstr "participant⋅e"
#: apps/registration/forms.py:25 apps/registration/models.py:259
#: apps/registration/forms.py:25 apps/registration/models.py:268
msgid "coach"
msgstr "encadrant⋅e"
@ -1197,11 +1198,11 @@ msgstr "encadrant⋅e"
msgid "This email address is already used."
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée."
#: apps/registration/forms.py:56 apps/registration/models.py:285
#: apps/registration/forms.py:56 apps/registration/models.py:294
msgid "volunteer"
msgstr "bénévole"
#: apps/registration/forms.py:57 apps/registration/models.py:304
#: apps/registration/forms.py:57 apps/registration/models.py:313
msgid "admin"
msgstr "admin"
@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "email confirmé"
msgid "Activate your TFJM² account"
msgstr "Activez votre compte du TFJM²"
#: apps/registration/models.py:99 apps/registration/models.py:325
#: apps/registration/models.py:99 apps/registration/models.py:334
msgid "registration"
msgstr "inscription"
@ -1254,19 +1255,27 @@ msgstr "Homme"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: apps/registration/models.py:143
#: apps/registration/models.py:144
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: apps/registration/models.py:149
#: apps/registration/models.py:148
msgid "zip code"
msgstr "code postal"
#: apps/registration/models.py:154
msgid "city"
msgstr "ville"
#: apps/registration/models.py:158
msgid "phone number"
msgstr "numéro de téléphone"
#: apps/registration/models.py:154
#: apps/registration/models.py:163
msgid "health issues"
msgstr "problèmes de santé"
#: apps/registration/models.py:156
#: apps/registration/models.py:165
msgid ""
"You can indicate here your allergies or anything that is important to know "
"for organizers"
@ -1274,136 +1283,136 @@ msgstr ""
"Vous pouvez indiquer ici vos allergies ou n'importe quoi qui peut être bon à "
"savoir pour les organisateur⋅rices"
#: apps/registration/models.py:160
#: apps/registration/models.py:169
msgid "photo authorization"
msgstr "autorisation de droit à l'image"
#: apps/registration/models.py:192
#: apps/registration/models.py:201
msgid "12th grade"
msgstr "Terminale"
#: apps/registration/models.py:193
#: apps/registration/models.py:202
msgid "11th grade"
msgstr "Première"
#: apps/registration/models.py:194
#: apps/registration/models.py:203
msgid "10th grade or lower"
msgstr "Seconde ou inférieur"
#: apps/registration/models.py:196
#: apps/registration/models.py:205
msgid "student class"
msgstr "classe"
#: apps/registration/models.py:201
#: apps/registration/models.py:210
msgid "school"
msgstr "école"
#: apps/registration/models.py:206
#: apps/registration/models.py:215
msgid "responsible name"
msgstr "nom de læ responsable légal⋅e"
#: apps/registration/models.py:211
#: apps/registration/models.py:220
msgid "responsible phone number"
msgstr "numéro de téléphone de læ responsable légal⋅e"
#: apps/registration/models.py:216
#: apps/registration/models.py:225
msgid "responsible email address"
msgstr "adresse e-mail de læ responsable légal⋅e"
#: apps/registration/models.py:221
#: apps/registration/models.py:230
msgid "parental authorization"
msgstr "autorisation parentale"
#: apps/registration/models.py:228
#: apps/registration/models.py:237
msgid "health sheet"
msgstr "fiche sanitaire"
#: apps/registration/models.py:236
#: apps/registration/models.py:245
msgid "student"
msgstr "étudiant⋅e"
#: apps/registration/models.py:244
#: apps/registration/models.py:253
msgid "student registration"
msgstr "inscription d'élève"
#: apps/registration/models.py:245
#: apps/registration/models.py:254
msgid "student registrations"
msgstr "inscriptions d'élève"
#: apps/registration/models.py:254 apps/registration/models.py:276
#: apps/registration/models.py:263 apps/registration/models.py:285
msgid "professional activity"
msgstr "activité professionnelle"
#: apps/registration/models.py:267
#: apps/registration/models.py:276
msgid "coach registration"
msgstr "inscription d'encadrant⋅e"
#: apps/registration/models.py:268
#: apps/registration/models.py:277
msgid "coach registrations"
msgstr "inscriptions d'encadrant⋅es"
#: apps/registration/models.py:299
#: apps/registration/models.py:308
msgid "role of the administrator"
msgstr "rôle de l'administrateur⋅rice"
#: apps/registration/models.py:312
#: apps/registration/models.py:321
msgid "admin registration"
msgstr "inscription d'administrateur⋅rice"
#: apps/registration/models.py:313
#: apps/registration/models.py:322
msgid "admin registrations"
msgstr "inscriptions d'administrateur⋅rices"
#: apps/registration/models.py:329
#: apps/registration/models.py:338
msgid "type"
msgstr "type"
#: apps/registration/models.py:332
#: apps/registration/models.py:341
msgid "No payment"
msgstr "Pas de paiement"
#: apps/registration/models.py:334
#: apps/registration/models.py:343
msgid "Scholarship"
msgstr "Notification de bourse"
#: apps/registration/models.py:335
#: apps/registration/models.py:344
msgid "Bank transfer"
msgstr "Virement bancaire"
#: apps/registration/models.py:336
#: apps/registration/models.py:345
msgid "Other (please indicate)"
msgstr "Autre (veuillez spécifier)"
#: apps/registration/models.py:337
#: apps/registration/models.py:346
msgid "The tournament is free"
msgstr "Le tournoi est gratuit"
#: apps/registration/models.py:344
#: apps/registration/models.py:353
msgid "scholarship file"
msgstr "Notification de bourse"
#: apps/registration/models.py:345
#: apps/registration/models.py:354
msgid "only if you have a scholarship."
msgstr "Nécessaire seulement si vous déclarez être boursier."
#: apps/registration/models.py:352
#: apps/registration/models.py:361
msgid "additional information"
msgstr "informations additionnelles"
#: apps/registration/models.py:353
#: apps/registration/models.py:362
msgid "To help us to find your payment."
msgstr "Pour nous aider à retrouver votre paiement, si nécessaire."
#: apps/registration/models.py:368
#: apps/registration/models.py:377
#, python-brace-format
msgid "Payment of {registration}"
msgstr "Paiement de {registration}"
#: apps/registration/models.py:371
#: apps/registration/models.py:380
msgid "payment"
msgstr "paiement"
#: apps/registration/models.py:372
#: apps/registration/models.py:381
msgid "payments"
msgstr "paiements"
@ -1575,8 +1584,8 @@ msgid ""
"your scholarship attestation."
msgstr ""
"Le prix du tournoi est de %(price)s €. Les frais de participation sont "
"offerts pour les encadrant⋅es et les étudiant⋅es boursièr⋅es. Si c'est le cas, "
"merci de nous transmettre votre notification de bourse."
"offerts pour les encadrant⋅es et les étudiant⋅es boursièr⋅es. Si c'est le "
"cas, merci de nous transmettre votre notification de bourse."
#: apps/registration/templates/registration/payment_form.html:17
msgid ""
@ -1834,11 +1843,11 @@ msgstr "Autorisation parentale de {student}.{ext}"
msgid "Scholarship attestation of {user}.{ext}"
msgstr "Notification de bourse de {user}.{ext}"
#: tfjm/settings.py:163
#: tfjm/settings.py:162
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: tfjm/settings.py:164
#: tfjm/settings.py:163
msgid "French"
msgstr "Français"