1
0
mirror of https://gitlab.com/animath/si/plateforme-corres2math.git synced 2025-07-03 04:42:48 +02:00

Display user list

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO
2020-12-11 14:06:08 +01:00
parent 10115a0419
commit dbcf15c4f3
6 changed files with 113 additions and 78 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corres2math\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-04 01:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-11 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "changelogs"
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
#: apps/participation/admin.py:16 apps/participation/models.py:121
#: apps/participation/admin.py:16 apps/participation/models.py:132
#: apps/participation/tables.py:35 apps/participation/tables.py:62
msgid "problem number"
msgstr "numéro de problème"
#: apps/participation/admin.py:21 apps/participation/models.py:127
#: apps/participation/models.py:181
#: apps/participation/admin.py:21 apps/participation/models.py:138
#: apps/participation/models.py:192
msgid "valid"
msgstr "valide"
@ -184,96 +184,96 @@ msgstr ""
"Donner l'autorisation de publier la vidéo sur le site principal pour "
"promouvoir les Correspondances."
#: apps/participation/models.py:96
#: apps/participation/models.py:107
#, python-brace-format
msgid "Team {name} ({trigram})"
msgstr "Équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:99 apps/participation/models.py:114
#: apps/participation/models.py:110 apps/participation/models.py:125
#: apps/registration/models.py:106 apps/registration/models.py:155
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: apps/participation/models.py:100
#: apps/participation/models.py:111
msgid "teams"
msgstr "équipes"
#: apps/participation/models.py:118
#: apps/participation/models.py:129
#, python-brace-format
msgid "Problem #{problem:d}"
msgstr "Problème n°{problem:d}"
#: apps/participation/models.py:128 apps/participation/models.py:182
#: apps/participation/models.py:139 apps/participation/models.py:193
msgid "The video got the validation of the administrators."
msgstr "La vidéo a été validée par les administrateurs."
#: apps/participation/models.py:137
#: apps/participation/models.py:148
msgid "solution video"
msgstr "vidéo de solution"
#: apps/participation/models.py:146
#: apps/participation/models.py:157
msgid "received participation"
msgstr "participation reçue"
#: apps/participation/models.py:155
#: apps/participation/models.py:166
msgid "synthesis video"
msgstr "vidéo de synthèse"
#: apps/participation/models.py:162
#: apps/participation/models.py:173
#, python-brace-format
msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:165 apps/participation/models.py:239
#: apps/participation/models.py:176 apps/participation/models.py:250
msgid "participation"
msgstr "participation"
#: apps/participation/models.py:166
#: apps/participation/models.py:177
msgid "participations"
msgstr "participations"
#: apps/participation/models.py:174
#: apps/participation/models.py:185
msgid "link"
msgstr "lien"
#: apps/participation/models.py:175
#: apps/participation/models.py:186
msgid "The full video link."
msgstr "Le lien complet de la vidéo."
#: apps/participation/models.py:224
#: apps/participation/models.py:235
#, python-brace-format
msgid "Video of team {name} ({trigram})"
msgstr "Vidéo de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:228
#: apps/participation/models.py:239
msgid "video"
msgstr "vidéo"
#: apps/participation/models.py:229
#: apps/participation/models.py:240
msgid "videos"
msgstr "vidéos"
#: apps/participation/models.py:244
#: apps/participation/models.py:255
msgid "question"
msgstr "question"
#: apps/participation/models.py:258
#: apps/participation/models.py:269
msgid "phase number"
msgstr "phase"
#: apps/participation/models.py:263
#: apps/participation/models.py:274
msgid "phase description"
msgstr "description"
#: apps/participation/models.py:267
#: apps/participation/models.py:278
msgid "start date of the given phase"
msgstr "début de la phase"
#: apps/participation/models.py:272
#: apps/participation/models.py:283
msgid "end date of the given phase"
msgstr "fin de la phase"
#: apps/participation/models.py:290
#: apps/participation/models.py:299
msgid ""
"Phase {phase_number:d} starts on {start:%Y-%m-%d %H:%M} and ends on {end:%Y-"
"%m-%d %H:%M}"
@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
"Phase {phase_number:d} démarrant le {start:%d/%m/%Y %H:%M} et finissant le "
"{end:%d/%m/%Y %H:%M}"
#: apps/participation/models.py:294
#: apps/participation/models.py:303
msgid "phase"
msgstr "phase"
#: apps/participation/models.py:295
#: apps/participation/models.py:304
msgid "phases"
msgstr "phases"
@ -324,12 +324,12 @@ msgstr ""
"contacter :)"
#: apps/participation/templates/participation/create_team.html:11
#: corres2math/templates/base.html:237
#: corres2math/templates/base.html:242
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: apps/participation/templates/participation/join_team.html:11
#: corres2math/templates/base.html:232
#: corres2math/templates/base.html:237
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Définir l'équipe qui recevra votre vidéo"
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:181
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:233
#: apps/participation/views.py:494
#: apps/participation/views.py:499
msgid "Upload video"
msgstr "Envoyer la vidéo"
@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Update question"
msgstr "Modifier la question"
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:217
#: apps/participation/views.py:470
#: apps/participation/views.py:475
msgid "Delete question"
msgstr "Supprimer la question"
@ -548,8 +548,8 @@ msgid "Display synthesis"
msgstr "Afficher la synthèse"
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:10
#: apps/participation/views.py:513 corres2math/templates/base.html:68
#: corres2math/templates/base.html:70 corres2math/templates/base.html:221
#: apps/participation/views.py:518 corres2math/templates/base.html:68
#: corres2math/templates/base.html:70 corres2math/templates/base.html:226
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Update team"
msgstr "Modifier l'équipe"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:127
#: apps/participation/views.py:323
#: apps/participation/views.py:328
msgid "Leave team"
msgstr "Quitter l'équipe"
@ -670,12 +670,12 @@ msgid "Are you sure that you want to leave this team?"
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir quitter cette équipe ?"
#: apps/participation/templates/participation/team_list.html:6
#: corres2math/templates/base.html:225
#: corres2math/templates/base.html:230
msgid "All teams"
msgstr "Toutes les équipes"
#: apps/participation/views.py:36 corres2math/templates/base.html:81
#: corres2math/templates/base.html:236
#: apps/participation/views.py:36 corres2math/templates/base.html:84
#: corres2math/templates/base.html:241
msgid "Create team"
msgstr "Créer une équipe"
@ -687,17 +687,17 @@ msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
msgid "You are already in a team."
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:82 corres2math/templates/base.html:86
#: corres2math/templates/base.html:231
#: apps/participation/views.py:82 corres2math/templates/base.html:89
#: corres2math/templates/base.html:236
msgid "Join team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
#: apps/participation/views.py:142 apps/participation/views.py:329
#: apps/participation/views.py:362
#: apps/participation/views.py:142 apps/participation/views.py:334
#: apps/participation/views.py:367
msgid "You are not in a team."
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:143 apps/participation/views.py:363
#: apps/participation/views.py:143 apps/participation/views.py:368
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
@ -733,43 +733,43 @@ msgstr "Vous n'êtes pas administrateur."
msgid "This team has no pending validation."
msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente."
#: apps/participation/views.py:244
#: apps/participation/views.py:249
msgid "You must specify if you validate the registration or not."
msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non."
#: apps/participation/views.py:272
#: apps/participation/views.py:277
#, python-brace-format
msgid "Update team {trigram}"
msgstr "Mise à jour de l'équipe {trigram}"
#: apps/participation/views.py:309 apps/registration/views.py:243
#: apps/participation/views.py:314 apps/registration/views.py:284
#, python-brace-format
msgid "Photo authorization of {student}.{ext}"
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:313
#: apps/participation/views.py:318
#, python-brace-format
msgid "Photo authorizations of team {trigram}.zip"
msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
#: apps/participation/views.py:331
#: apps/participation/views.py:336
msgid "The team is already validated or the validation is pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
#: apps/participation/views.py:375
#: apps/participation/views.py:380
msgid "The team is not validated yet."
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
#: apps/participation/views.py:385
#: apps/participation/views.py:390
#, python-brace-format
msgid "Participation of team {trigram}"
msgstr "Participation de l'équipe {trigram}"
#: apps/participation/views.py:422
#: apps/participation/views.py:427
msgid "Create question"
msgstr "Créer une question"
#: apps/participation/views.py:522
#: apps/participation/views.py:527
msgid "Calendar update"
msgstr "Mise à jour du calendrier"
@ -966,8 +966,8 @@ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "Votre mot de passe a été changé. Vous pouvez désormais vous connecter."
#: apps/registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
#: corres2math/templates/base.html:134 corres2math/templates/base.html:241
#: corres2math/templates/base.html:242
#: corres2math/templates/base.html:139 corres2math/templates/base.html:246
#: corres2math/templates/base.html:247
#: corres2math/templates/registration/login.html:7
#: corres2math/templates/registration/login.html:8
#: corres2math/templates/registration/login.html:25
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: apps/registration/templates/registration/signup.html:5
#: apps/registration/templates/registration/signup.html:8
#: apps/registration/templates/registration/signup.html:20
#: apps/registration/views.py:29
#: apps/registration/views.py:33
msgid "Sign up"
msgstr "Inscription"
@ -1101,40 +1101,40 @@ msgid "Update user"
msgstr "Modifier l'utilisateur"
#: apps/registration/templates/registration/user_detail.html:77
#: apps/registration/views.py:216
#: apps/registration/views.py:247
msgid "Upload photo authorization"
msgstr "Téléverser l'autorisation de droit à l'image"
#: apps/registration/views.py:37
#: apps/registration/views.py:41
msgid "You can't register now."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire maintenant."
#: apps/registration/views.py:74
#: apps/registration/views.py:85
msgid "Email validation"
msgstr "Validation de l'adresse mail"
#: apps/registration/views.py:76
#: apps/registration/views.py:87
msgid "Validate email"
msgstr "Valider l'adresse mail"
#: apps/registration/views.py:115
#: apps/registration/views.py:126
msgid "Email validation unsuccessful"
msgstr "Échec de la validation de l'adresse mail"
#: apps/registration/views.py:126
#: apps/registration/views.py:137
msgid "Email validation email sent"
msgstr "Mail de confirmation de l'adresse mail envoyé"
#: apps/registration/views.py:134
#: apps/registration/views.py:145
msgid "Resend email validation link"
msgstr "Renvoyé le lien de validation de l'adresse mail"
#: apps/registration/views.py:168
#: apps/registration/views.py:181
#, python-brace-format
msgid "Detail of user {user}"
msgstr "Détails de l'utilisateur {user}"
#: apps/registration/views.py:189
#: apps/registration/views.py:211
#, python-brace-format
msgid "Update user {user}"
msgstr "Mise à jour de l'utilisateur {user}"
@ -1205,46 +1205,50 @@ msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: corres2math/templates/base.html:75
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: corres2math/templates/base.html:78
msgid "Teams"
msgstr "Équipes"
#: corres2math/templates/base.html:92
#: corres2math/templates/base.html:95
msgid "My team"
msgstr "Mon équipe"
#: corres2math/templates/base.html:97
#: corres2math/templates/base.html:100
msgid "My participation"
msgstr "Ma participation"
#: corres2math/templates/base.html:104
#: corres2math/templates/base.html:107
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: corres2math/templates/base.html:108
#: corres2math/templates/base.html:111
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: corres2math/templates/base.html:116
#: corres2math/templates/base.html:119
msgid "Search..."
msgstr "Chercher ..."
#: corres2math/templates/base.html:125
#: corres2math/templates/base.html:128
msgid "Return to admin view"
msgstr "Retourner à l'interface administrateur"
#: corres2math/templates/base.html:130
#: corres2math/templates/base.html:134
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: corres2math/templates/base.html:146
#: corres2math/templates/base.html:151
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: corres2math/templates/base.html:149
#: corres2math/templates/base.html:154
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: corres2math/templates/base.html:166
#: corres2math/templates/base.html:171
#, python-format
msgid ""
"Your email address is not validated. Please click on the link you received "
@ -1255,11 +1259,11 @@ msgstr ""
"avez reçu par mail. Vous pouvez renvoyer un mail en cliquant sur <a href="
"\"%(send_email_url)s\">ce lien</a>."
#: corres2math/templates/base.html:190
#: corres2math/templates/base.html:195
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
#: corres2math/templates/base.html:228
#: corres2math/templates/base.html:233
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"