mirror of
https://gitlab.crans.org/bde/nk20
synced 2025-02-24 09:01:18 +00:00
Compare commits
1 Commits
12fc58ef26
...
4d2409b86f
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
4d2409b86f |
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "peut inviter"
|
|||||||
#: apps/activity/models.py:44
|
#: apps/activity/models.py:44
|
||||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:46
|
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:46
|
||||||
msgid "guest entry fee"
|
msgid "guest entry fee"
|
||||||
msgstr "cotisation de l'entrée invitée"
|
msgstr "cotisation de l'entrée invité"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/activity/models.py:49
|
#: apps/activity/models.py:49
|
||||||
msgid "activity type"
|
msgid "activity type"
|
||||||
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajouter quelqu'un⋅e en ami⋅e lui permet de me prélever de l'argent (tant que "
|
"Ajouter quelqu'un⋅e en ami⋅e lui permet de me prélever de l'argent (tant que "
|
||||||
"ma note reste positive). Ceci sert à simplifier les remboursements entre "
|
"ma note reste positive). Ceci sert à simplifier les remboursements entre "
|
||||||
"ami⋅e·s via note. En effet, une personne peut effectuer tous les transferts "
|
"ami⋅es via note. En effet, une personne peut effectuer tous les transferts "
|
||||||
"sans posséder de droits supplémentaires."
|
"sans posséder de droits supplémentaires."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/member/templates/member/profile_trust.html:39
|
#: apps/member/templates/member/profile_trust.html:39
|
||||||
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}."
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/member/views.py:880
|
#: apps/member/views.py:880
|
||||||
msgid "Manage roles of an user in the club"
|
msgid "Manage roles of an user in the club"
|
||||||
msgstr "Gérer les rôles d'un·e utilisateur·ice dans le club"
|
msgstr "Gérer les rôles d'un utilisateur·ice dans le club"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/member/views.py:905
|
#: apps/member/views.py:905
|
||||||
msgid "Members of the club"
|
msgid "Members of the club"
|
||||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "en centimes, argent crédité pour cette instance"
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/note/models/notes.py:37
|
#: apps/note/models/notes.py:37
|
||||||
msgid "last negative date"
|
msgid "last negative date"
|
||||||
msgstr "dernière date de négatif"
|
msgstr "dernier date de négatif"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/note/models/notes.py:38
|
#: apps/note/models/notes.py:38
|
||||||
msgid "last time the balance was negative"
|
msgid "last time the balance was negative"
|
||||||
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Valider l'inscription"
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/registration/templates/registration/future_user_list.html:9
|
#: apps/registration/templates/registration/future_user_list.html:9
|
||||||
msgid "New user"
|
msgid "New user"
|
||||||
msgstr "Nouvel·le utilisateur·ice"
|
msgstr "Nouvel utilisateur·ice"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:12
|
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:12
|
||||||
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:3
|
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:3
|
||||||
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "L'équipe de la Note Kfet."
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/registration/views.py:41
|
#: apps/registration/views.py:41
|
||||||
msgid "Register new user"
|
msgid "Register new user"
|
||||||
msgstr "Enregistrer un·e nouvel·le utilisateur·ice"
|
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur·ice"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/registration/views.py:99
|
#: apps/registration/views.py:99
|
||||||
msgid "Email validation"
|
msgid "Email validation"
|
||||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:44
|
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:44
|
||||||
msgid "If you think there is an error, please contact the \"respos info\"."
|
msgid "If you think there is an error, please contact the \"respos info\"."
|
||||||
msgstr "Si vous pensez qu'il y a une erreur, merci de contacter un·e respo info."
|
msgstr "Si vous pensez qu'il y a une erreur, merci de contacter un respo info."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:50
|
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:50
|
||||||
msgid "This credit is already validated."
|
msgid "This credit is already validated."
|
||||||
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Filtrer avec uniquement les crédits non valides"
|
|||||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:50
|
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:50
|
||||||
msgid "There is no matched user that have asked for a Société générale credit."
|
msgid "There is no matched user that have asked for a Société générale credit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il n'y a pas d'utilisateur·ice trouvé·e ayant demandé un crédit de la Société "
|
"Il n'y a pas d'utilisateur·ice trouvé·e ayant demandé·e un crédit de la Société "
|
||||||
"générale."
|
"générale."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:63
|
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:63
|
||||||
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "WEI"
|
|||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:35
|
#: apps/wei/forms/registration.py:35
|
||||||
msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
|
msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'utilisateur·ice sélectionné·e n'est pas validé·e. Merci de d'abord valider son "
|
"L'utilisateur·ice sélectionné·e n'est pas validé. Merci de d'abord valider son "
|
||||||
"compte"
|
"compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:59 apps/wei/models.py:126
|
#: apps/wei/forms/registration.py:59 apps/wei/models.py:126
|
||||||
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"you a bus and a team, in particular if you are a free eletron."
|
"you a bus and a team, in particular if you are a free eletron."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce choix n'est pas définitif. Les organisateur·ice·s du WEI sont libres de vous "
|
"Ce choix n'est pas définitif. Les organisateur·ice·s du WEI sont libres de vous "
|
||||||
"attribuer un bus et une équipe, en particulier si vous êtes un·e électron "
|
"attribuer un bus et une équipe, en particulier si vous êtes un·e électron·ne "
|
||||||
"libre."
|
"libre."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:67
|
#: apps/wei/forms/registration.py:67
|
||||||
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"electron)"
|
"electron)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Laissez ce champ vide si vous ne serez pas dans une équipe (staff, chef de "
|
"Laissez ce champ vide si vous ne serez pas dans une équipe (staff, chef de "
|
||||||
"bus ou électron libre)"
|
"bus ou électron·ne libre)"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:75 apps/wei/forms/registration.py:85
|
#: apps/wei/forms/registration.py:75 apps/wei/forms/registration.py:85
|
||||||
#: apps/wei/models.py:160
|
#: apps/wei/models.py:160
|
||||||
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"participated to a WEI."
|
"participated to a WEI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cet·te utilisateur·ice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
|
"Cet·te utilisateur·ice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
|
||||||
"participé à un WEI."
|
"participé·e à un WEI."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:578
|
#: apps/wei/views.py:578
|
||||||
msgid "Register old student to the WEI"
|
msgid "Register old student to the WEI"
|
||||||
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si vous ne recevez pas d'email, vérifiez que vous avez bien utilisé "
|
"Si vous ne recevez pas d'email, vérifiez que vous avez bien utilisé "
|
||||||
"l'adresse associée à votre compte, et regarder également le dossier spam."
|
"l'adresse associé à votre compte, et regarder également le dossier spam."
|
||||||
|
|
||||||
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_form.html:13
|
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_form.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"compte. Le BDE doit d'abord valider votre compte avant que vous puissiez "
|
"compte. Le BDE doit d'abord valider votre compte avant que vous puissiez "
|
||||||
"vous connecter. Vous devez vous rendre à la Kfet et payer les frais "
|
"vous connecter. Vous devez vous rendre à la Kfet et payer les frais "
|
||||||
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
|
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
|
||||||
"lien que vous avez reçu."
|
"lien que vous avez reçu·e."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Join BDA Club"
|
#~ msgid "Join BDA Club"
|
||||||
#~ msgstr "Adhérer au club BDA"
|
#~ msgstr "Adhérer au club BDA"
|
||||||
@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "I declare that I opened or I will open soon a bank account in the Société "
|
#~ "I declare that I opened or I will open soon a bank account in the Société "
|
||||||
#~ "générale with the BDE partnership."
|
#~ "générale with the BDE partnership."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Je déclare avoir ouvert ou ouvrir prochainement un compte à la société "
|
#~ "Je déclare avoir ouvert·e ou ouvrir prochainement un compte à la société "
|
||||||
#~ "générale avec le partenariat du BDE."
|
#~ "générale avec le partenariat du BDE."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user