1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-06-21 09:58:23 +02:00

Meilleure gestion des cautions

This commit is contained in:
Ehouarn
2025-06-02 01:09:51 +02:00
parent 9eb6edb37d
commit e617048332
10 changed files with 841 additions and 453 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 16:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 00:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 23:12+0200\n"
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Usted no puede invitar más de 3 persona a esta actividad."
#: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:299
#: apps/permission/models.py:329
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: apps/wei/models.py:67 apps/wei/models.py:131 apps/wei/tables.py:282
#: apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:145 apps/wei/tables.py:282
#: apps/wei/templates/wei/base.html:26
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14 apps/wrapped/models.py:16
msgid "name"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "tipos de actividad"
#: apps/activity/models.py:68
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:19
#: apps/note/models/transactions.py:82 apps/permission/models.py:109
#: apps/permission/models.py:188 apps/wei/models.py:78 apps/wei/models.py:142
#: apps/permission/models.py:188 apps/wei/models.py:92 apps/wei/models.py:156
msgid "description"
msgstr "descripción"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "tipo"
#: apps/activity/models.py:91 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:325
#: apps/note/models/notes.py:148 apps/treasury/models.py:294
#: apps/wei/models.py:171 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:13
#: apps/wei/models.py:185 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:13
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:15
msgid "user"
msgstr "usuario"
@ -294,14 +294,14 @@ msgstr "Tipo"
#: apps/activity/tables.py:86 apps/member/forms.py:199
#: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:131
#: apps/wei/forms/registration.py:107
#: apps/wei/forms/registration.py:116
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: apps/activity/tables.py:88 apps/member/forms.py:204
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:138
#: apps/registration/forms.py:96 apps/treasury/forms.py:133
#: apps/wei/forms/registration.py:112
#: apps/wei/forms/registration.py:121
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
@ -1027,12 +1027,12 @@ msgid "Check this case if the Société Générale paid the inscription."
msgstr "Marcar esta casilla si Société Générale pagó la registración."
#: apps/member/forms.py:185 apps/registration/forms.py:78
#: apps/wei/forms/registration.py:94
#: apps/wei/forms/registration.py:103
msgid "Credit type"
msgstr "Tipo de crédito"
#: apps/member/forms.py:186 apps/registration/forms.py:79
#: apps/wei/forms/registration.py:95
#: apps/wei/forms/registration.py:104
msgid "No credit"
msgstr "No crédito"
@ -1041,13 +1041,13 @@ msgid "You can credit the note of the user."
msgstr "Usted puede acreditar la note del usuario."
#: apps/member/forms.py:192 apps/registration/forms.py:84
#: apps/wei/forms/registration.py:100
#: apps/wei/forms/registration.py:109
msgid "Credit amount"
msgstr "Valor del crédito"
#: apps/member/forms.py:209 apps/note/templates/note/transaction_form.html:144
#: apps/registration/forms.py:101 apps/treasury/forms.py:135
#: apps/wei/forms/registration.py:117
#: apps/wei/forms/registration.py:126
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Active su cuenta Note Kfet"
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:55
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:40
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:22
#: apps/wei/templates/wei/base.html:70
#: apps/wei/templates/wei/base.html:68
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:20
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "add to registration form"
msgstr "Validar la afiliación"
#: apps/member/models.py:268 apps/member/models.py:331
#: apps/note/models/notes.py:176
#: apps/note/models/notes.py:176 apps/wei/models.py:86
msgid "club"
msgstr "club"
@ -1505,13 +1505,13 @@ msgstr "pago de afiliación"
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:43
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:55
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:24
#: apps/wei/templates/wei/base.html:60
#: apps/wei/templates/wei/base.html:58
msgid "balance"
msgstr "saldo de la cuenta"
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:47
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:20
#: apps/note/models/notes.py:287 apps/wei/templates/wei/base.html:66
#: apps/note/models/notes.py:287 apps/wei/templates/wei/base.html:64
msgid "aliases"
msgstr "alias"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Modificar el club"
msgid "Add new member to the club"
msgstr "Añadir un nuevo miembro al club"
#: apps/member/views.py:750 apps/wei/views.py:1040
#: apps/member/views.py:750
msgid ""
"This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
"negative balance."
@ -2025,8 +2025,8 @@ msgstr ""
"pago y un usuario o un club"
#: apps/note/models/transactions.py:357 apps/note/models/transactions.py:360
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1045
#: apps/wei/views.py:1049
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1097
#: apps/wei/views.py:1101
#: env/lib/python3.11/site-packages/django/forms/fields.py:91
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
@ -2061,8 +2061,8 @@ msgstr "Añadir en retorno"
#: apps/note/tables.py:262 apps/note/templates/note/conso_form.html:151
#: apps/wei/tables.py:49 apps/wei/tables.py:50
#: apps/wei/templates/wei/base.html:89
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:20
#: apps/wei/templates/wei/base.html:87
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:24
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:20
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:42
#: env/lib/python3.11/site-packages/oauth2_provider/templates/oauth2_provider/application_detail.html:37
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "El usuario declara que ya abrió una cuenta a la Société Générale."
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:73
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:127
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:186
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:196
msgid "Validate registration"
msgstr "Validar la afiliación"
@ -3056,23 +3056,23 @@ msgstr "Lista de los créditos de la Société Générale"
msgid "Manage credits from the Société générale"
msgstr "Gestionar los créditos de la Société Générale"
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:37 apps/wei/models.py:38
#: apps/wei/models.py:62 apps/wei/models.py:178
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:42 apps/wei/models.py:43
#: apps/wei/models.py:67 apps/wei/models.py:192
#: note_kfet/templates/base.html:108
msgid "WEI"
msgstr "WEI"
#: apps/wei/forms/registration.py:36
#: apps/wei/forms/registration.py:37
msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
msgstr ""
"El usuario seleccionado no ha sido validado. Validar esta cuenta primero"
#: apps/wei/forms/registration.py:62 apps/wei/models.py:126
#: apps/wei/models.py:324
#: apps/wei/forms/registration.py:71 apps/wei/models.py:140
#: apps/wei/models.py:348
msgid "bus"
msgstr "bus"
#: apps/wei/forms/registration.py:63
#: apps/wei/forms/registration.py:72
msgid ""
"This choice is not definitive. The WEI organizers are free to attribute for "
"you a bus and a team, in particular if you are a free eletron."
@ -3081,11 +3081,11 @@ msgstr ""
"derecho de imponer su bus y su equipo, en particular para los electrones "
"libres."
#: apps/wei/forms/registration.py:70
#: apps/wei/forms/registration.py:79
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: apps/wei/forms/registration.py:72
#: apps/wei/forms/registration.py:81
msgid ""
"Leave this field empty if you won't be in a team (staff, bus chief, free "
"electron)"
@ -3093,16 +3093,16 @@ msgstr ""
"Deje este campo vacío si no quiere estar en un equipo (staff, jefe de bus, "
"electrón libre)"
#: apps/wei/forms/registration.py:78 apps/wei/forms/registration.py:88
#: apps/wei/models.py:160
#: apps/wei/forms/registration.py:87 apps/wei/forms/registration.py:97
#: apps/wei/models.py:174
msgid "WEI Roles"
msgstr "Papeles en el WEI"
#: apps/wei/forms/registration.py:79
#: apps/wei/forms/registration.py:88
msgid "Select the roles that you are interested in."
msgstr "Elegir los papeles que le interesa."
#: apps/wei/forms/registration.py:125
#: apps/wei/forms/registration.py:134
msgid "This team doesn't belong to the given bus."
msgstr "Este equipo no pertenece al bus dado."
@ -3124,118 +3124,140 @@ msgstr "fecha de inicio"
msgid "date end"
msgstr "fecha de fin"
#: apps/wei/models.py:71 apps/wei/tables.py:305
#: apps/wei/models.py:37
#, fuzzy
#| msgid "total amount"
msgid "caution amount"
msgstr "monto total"
#: apps/wei/models.py:76 apps/wei/tables.py:305
msgid "seat count in the bus"
msgstr "cantidad de asientos en el bus"
#: apps/wei/models.py:83
#: apps/wei/models.py:97
msgid "survey information"
msgstr "informaciones sobre el cuestionario"
#: apps/wei/models.py:84
#: apps/wei/models.py:98
msgid "Information about the survey for new members, encoded in JSON"
msgstr ""
"Informaciones sobre el cuestionario para los nuevos miembros, registrado en "
"JSON"
#: apps/wei/models.py:88
#: apps/wei/models.py:102
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:89 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
#: apps/wei/models.py:103 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
msgid "Buses"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:135
#: apps/wei/models.py:149
msgid "color"
msgstr "color"
#: apps/wei/models.py:136
#: apps/wei/models.py:150
msgid "The color of the T-Shirt, stored with its number equivalent"
msgstr "El color de la camiseta, registrado con su número equivalente"
#: apps/wei/models.py:147
#: apps/wei/models.py:161
msgid "Bus team"
msgstr "Equipo de bus"
#: apps/wei/models.py:148
#: apps/wei/models.py:162
msgid "Bus teams"
msgstr "Equipos de bus"
#: apps/wei/models.py:159
#: apps/wei/models.py:173
msgid "WEI Role"
msgstr "Papeles en el WEI"
#: apps/wei/models.py:183
#: apps/wei/models.py:197
msgid "Credit from Société générale"
msgstr "Crédito de la Société Générale"
#: apps/wei/models.py:188 apps/wei/views.py:951
#: apps/wei/models.py:202 apps/wei/views.py:984
msgid "Caution check given"
msgstr "Cheque de garantía dado"
#: apps/wei/models.py:192 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:64
#: apps/wei/models.py:208
msgid "Check"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:209
#, fuzzy
#| msgid "transactions"
msgid "Note transaction"
msgstr "transacciones"
#: apps/wei/models.py:212
#, fuzzy
#| msgid "created at"
msgid "caution type"
msgstr "creada el"
#: apps/wei/models.py:216 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:64
msgid "birth date"
msgstr "fecha de nacimiento"
#: apps/wei/models.py:198 apps/wei/models.py:208
#: apps/wei/models.py:222 apps/wei/models.py:232
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
#: apps/wei/models.py:199 apps/wei/models.py:209
#: apps/wei/models.py:223 apps/wei/models.py:233
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#: apps/wei/models.py:200
#: apps/wei/models.py:224
msgid "Non binary"
msgstr "No binari@"
#: apps/wei/models.py:202 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:22
#: apps/wei/models.py:226 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:22
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:55
msgid "gender"
msgstr "género"
#: apps/wei/models.py:210
#: apps/wei/models.py:234
msgid "Unisex"
msgstr "Unisex"
#: apps/wei/models.py:213 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:58
#: apps/wei/models.py:237 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:58
msgid "clothing cut"
msgstr "forma de ropa"
#: apps/wei/models.py:226 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:61
#: apps/wei/models.py:250 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:61
msgid "clothing size"
msgstr "medida de ropa"
#: apps/wei/models.py:232
#: apps/wei/models.py:256
msgid "health issues"
msgstr "problemas de salud"
#: apps/wei/models.py:237 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:70
#: apps/wei/models.py:261 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:70
msgid "emergency contact name"
msgstr "nombre del contacto de emergencia"
#: apps/wei/models.py:238
#: apps/wei/models.py:262
msgid "The emergency contact must not be a WEI participant"
msgstr "El contacto de emergencia no debe ser un participante de WEI"
#: apps/wei/models.py:243 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:73
#: apps/wei/models.py:267 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:73
msgid "emergency contact phone"
msgstr "teléfono del contacto de emergencia"
#: apps/wei/models.py:248 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:52
#: apps/wei/models.py:272 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:52
msgid "first year"
msgstr "primer año"
#: apps/wei/models.py:249
#: apps/wei/models.py:273
msgid "Tells if the user is new in the school."
msgstr "Indica si el usuario es nuevo en la escuela."
#: apps/wei/models.py:254
#: apps/wei/models.py:278
msgid "registration information"
msgstr "informaciones sobre la afiliación"
#: apps/wei/models.py:255
#: apps/wei/models.py:279
msgid ""
"Information about the registration (buses for old members, survey for the "
"new members), encoded in JSON"
@ -3243,27 +3265,27 @@ msgstr ""
"Informaciones sobre la afiliacion (bus para miembros ancianos, cuestionario "
"para los nuevos miembros), registrado en JSON"
#: apps/wei/models.py:261
#: apps/wei/models.py:285
msgid "WEI User"
msgstr "Participante WEI"
#: apps/wei/models.py:262
#: apps/wei/models.py:286
msgid "WEI Users"
msgstr "Participantes WEI"
#: apps/wei/models.py:334
#: apps/wei/models.py:358
msgid "team"
msgstr "equipo"
#: apps/wei/models.py:344
#: apps/wei/models.py:368
msgid "WEI registration"
msgstr "Apuntación al WEI"
#: apps/wei/models.py:348
#: apps/wei/models.py:372
msgid "WEI membership"
msgstr "Afiliación al WEI"
#: apps/wei/models.py:349
#: apps/wei/models.py:373
msgid "WEI memberships"
msgstr "Afiliaciones al WEI"
@ -3291,7 +3313,7 @@ msgstr "Año"
msgid "preferred bus"
msgstr "bus preferido"
#: apps/wei/tables.py:210 apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:32
#: apps/wei/tables.py:210 apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:36
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:52
msgid "Teams"
msgstr "Equipos"
@ -3357,44 +3379,52 @@ msgstr "Volver a la lista principal"
msgid "WEI fee (paid students)"
msgstr "Pago de entrada del WEI (estudiantes pagados)"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:47 apps/wei/templates/wei/base.html:54
msgid "The BDE membership is included in the WEI registration."
msgstr "La afiliación al BDE esta incluida en la afiliación WEI."
#: apps/wei/templates/wei/base.html:51
#: apps/wei/templates/wei/base.html:47
msgid "WEI fee (unpaid students)"
msgstr "Pago de entrada del WEI (estudiantes no pagados)"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:76
#: apps/wei/templates/wei/base.html:53
#, fuzzy
#| msgid "total amount"
msgid "Caution amount"
msgstr "monto total"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:74
msgid "WEI list"
msgstr "Lista de los WEI"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:81 apps/wei/views.py:557
#: apps/wei/templates/wei/base.html:79 apps/wei/views.py:550
msgid "Register 1A"
msgstr "Apuntar un 1A"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:85 apps/wei/views.py:649
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:644
msgid "Register 2A+"
msgstr "Apuntar un 2A+"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:93
#: apps/wei/templates/wei/base.html:91
msgid "Add bus"
msgstr "Añadir un bus"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:97
#: apps/wei/templates/wei/base.html:95
msgid "View WEI"
msgstr "Ver un WEI"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:22
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:21
#, fuzzy
#| msgid "club"
msgid "View club"
msgstr "club"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:26
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:24
msgid "Add team"
msgstr "Añadir un equipo"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:45
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:49
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:54
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:58
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:62
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_list.html:31
msgid "View as PDF"
@ -3402,8 +3432,8 @@ msgstr "Descargar un PDF"
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1095
#: apps/wei/views.py:1150 apps/wei/views.py:1197
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1159
#: apps/wei/views.py:1214 apps/wei/views.py:1261
msgid "Survey WEI"
msgstr "Cuestionario WEI"
@ -3447,7 +3477,7 @@ msgstr "Inscripciones sin validación"
msgid "Attribute buses"
msgstr "Repartición en los buses"
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_list.html:14 apps/wei/views.py:83
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_list.html:14 apps/wei/views.py:82
msgid "Create WEI"
msgstr "Crear un WEI"
@ -3528,29 +3558,42 @@ msgstr ""
"resultará invalida. Tendrá que validarla una vez que el banco confirmará la "
"creación de la cuenta, o cambiará el método de pago."
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:147
msgid "Required payments:"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:149
#, python-format
msgid ""
"The note don't have enough money (%(balance)s, %(pretty_fee)s required). The "
"registration may fail if you don't credit the note now."
msgstr ""
"La note no tiene suficiente dinero (%(balance)s, %(pretty_fee)s pedidos). La "
"afiliación puede fallar si usted no acredita la note ahora."
#, fuzzy, python-format
#| msgid "membership fee (paid students)"
msgid "Membership fees: %(amount)s"
msgstr "pago de afiliación (estudiantes pagados)"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:157
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:153
#, python-format
msgid ""
"The note has enough money (%(pretty_fee)s required), the registration is "
"possible."
msgid "Deposit (by Note transaction): %(amount)s"
msgstr ""
"La note tiene suficiente dinero (%(pretty_fee)s pedidos), la afiliación es "
"posible."
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:166
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:156
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:163
#, python-format
msgid "Total needed: %(total)s"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:160
#, python-format
msgid "Deposit (by check): %(amount)s"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:168
#, python-format
msgid "Current balance: %(balance)s"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:176
msgid "The user didn't give her/his caution check."
msgstr "El usuario no dio su cheque de garantía."
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:174
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:184
msgid ""
"This user is not a member of the Kfet club for the coming year. The "
"membership will be processed automatically, the WEI registration includes "
@ -3584,91 +3627,95 @@ msgstr "No hay pre-inscripción encontrada con esta entrada."
msgid "View validated memberships..."
msgstr "Ver las inscripciones validadas..."
#: apps/wei/views.py:62
#: apps/wei/views.py:61
msgid "Search WEI"
msgstr "Buscar un WEI"
#: apps/wei/views.py:113
#: apps/wei/views.py:112
msgid "WEI Detail"
msgstr "Detalles del WEI"
#: apps/wei/views.py:213
#: apps/wei/views.py:212
msgid "View members of the WEI"
msgstr "Ver los miembros del WEI"
#: apps/wei/views.py:246
#: apps/wei/views.py:245
msgid "Find WEI Membership"
msgstr "Buscar una afiliación al WEI"
#: apps/wei/views.py:256
#: apps/wei/views.py:255
msgid "View registrations to the WEI"
msgstr "Ver las inscripciones al WEI"
#: apps/wei/views.py:285
#: apps/wei/views.py:284
msgid "Find WEI Registration"
msgstr "Buscar una inscripción al WEI"
#: apps/wei/views.py:296
#: apps/wei/views.py:295
msgid "Update the WEI"
msgstr "Modificar el WEI"
#: apps/wei/views.py:317
#: apps/wei/views.py:316
msgid "Create new bus"
msgstr "Añadir un bus"
#: apps/wei/views.py:355
#: apps/wei/views.py:354
msgid "Update bus"
msgstr "Modificar el bus"
#: apps/wei/views.py:387
#: apps/wei/views.py:386
msgid "Manage bus"
msgstr "Gestionar el bus"
#: apps/wei/views.py:414
#: apps/wei/views.py:413
msgid "Create new team"
msgstr "Añadir un equipo"
#: apps/wei/views.py:461
#: apps/wei/views.py:457
msgid "Update team"
msgstr "Modificar el equipo"
#: apps/wei/views.py:499
#: apps/wei/views.py:492
msgid "Manage WEI team"
msgstr "Gestionar el equipo"
#: apps/wei/views.py:521
#: apps/wei/views.py:514
msgid "Register first year student to the WEI"
msgstr "Registrar un 1A al WEI"
#: apps/wei/views.py:585 apps/wei/views.py:688
#: apps/wei/views.py:580 apps/wei/views.py:689
msgid "This user is already registered to this WEI."
msgstr "Este usuario ya afilió a este WEI."
#: apps/wei/views.py:590
#: apps/wei/views.py:585
msgid ""
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
"participated to a WEI."
msgstr "Este usuario no puede ser un 1A porque ya participó en un WEI."
#: apps/wei/views.py:613
#: apps/wei/views.py:608
msgid "Register old student to the WEI"
msgstr "Registrar un 2A+ al WEI"
#: apps/wei/views.py:668 apps/wei/views.py:764
#: apps/wei/views.py:663 apps/wei/views.py:768
msgid "You already opened an account in the Société générale."
msgstr "Usted ya abrió una cuenta a la Société Générale."
#: apps/wei/views.py:724
#: apps/wei/views.py:676 apps/wei/views.py:785
msgid "Choose how you want to pay the deposit"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:728
msgid "Update WEI Registration"
msgstr "Modificar la inscripción WEI"
#: apps/wei/views.py:799
#: apps/wei/views.py:810
#, fuzzy
#| msgid "The BDE membership is included in the WEI registration."
msgid "No membership found for this registration"
msgstr "La afiliación al BDE esta incluida en la afiliación WEI."
#: apps/wei/views.py:808
#: apps/wei/views.py:819
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You don't have the permission to add an instance of model {app_label}."
@ -3678,7 +3725,7 @@ msgstr ""
"Usted no tiene permiso a añadir an instance of model {app_label}."
"{model_name}."
#: apps/wei/views.py:814
#: apps/wei/views.py:825
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You don't have the permission to delete this instance of model "
@ -3688,39 +3735,69 @@ msgstr ""
"Usted no tiene permiso a suprimir este instance of model {app_label}."
"{model_name}."
#: apps/wei/views.py:855
#: apps/wei/views.py:870
msgid "Delete WEI registration"
msgstr "Suprimir la inscripción WEI"
#: apps/wei/views.py:866
#: apps/wei/views.py:881
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
msgstr "Usted no tiene derecho a suprimir esta inscripción WEI."
#: apps/wei/views.py:884
#: apps/wei/views.py:899
msgid "Validate WEI registration"
msgstr "Validar la inscripción WEI"
#: apps/wei/views.py:889
#, fuzzy
#| msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
msgid "You don't have the permission to validate registrations"
msgstr "Usted no tiene derecho a suprimir esta inscripción WEI."
#: apps/wei/views.py:952
#: apps/wei/views.py:985
#, fuzzy
#| msgid "Please ask the user to credit its note before deleting this credit."
msgid "Please make sure the check is given before validating the registration"
msgstr ""
"Por favor pide al usuario acreditar su note antes de suprimir este crédito."
#: apps/wei/views.py:1290
#: apps/wei/views.py:991
#, fuzzy
#| msgid "credit transaction"
msgid "Create deposit transaction"
msgstr "transacción de crédito"
#: apps/wei/views.py:992
#, python-format
msgid ""
"A transaction of %(amount).2f€ will be created from the user's Note account"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:1087
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
#| "negative balance."
msgid ""
"This user doesn't have enough money to join this club and pay the deposit. "
"Current balance: %(balance)d€, credit: %(credit)d€, needed: %(needed)d€"
msgstr ""
"Este usuario no tiene suficiente dinero para unirse a este club, y no puede "
"tener un saldo negativo."
#: apps/wei/views.py:1140
#, fuzzy, python-format
#| msgid "created at"
msgid "Caution %(name)s"
msgstr "creada el"
#: apps/wei/views.py:1354
msgid "Attribute buses to first year members"
msgstr "Repartir los primer años en los buses"
#: apps/wei/views.py:1315
#: apps/wei/views.py:1379
msgid "Attribute bus"
msgstr "Repartir en un bus"
#: apps/wei/views.py:1419
msgid ""
"No first year student without a bus found. Either all of them have a bus, or "
"none has filled the survey yet."
msgstr ""
#: apps/wrapped/apps.py:10
msgid "wrapped"
msgstr ""
@ -5703,6 +5780,30 @@ msgstr ""
"pagar su afiliación. Tambien tiene que validar su correo electronico con el "
"enlace que recibió."
#~ msgid "The BDE membership is included in the WEI registration."
#~ msgstr "La afiliación al BDE esta incluida en la afiliación WEI."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The note don't have enough money (%(balance)s, %(pretty_fee)s required). "
#~ "The registration may fail if you don't credit the note now."
#~ msgstr ""
#~ "La note no tiene suficiente dinero (%(balance)s, %(pretty_fee)s pedidos). "
#~ "La afiliación puede fallar si usted no acredita la note ahora."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The note has enough money (%(pretty_fee)s required), the registration is "
#~ "possible."
#~ msgstr ""
#~ "La note tiene suficiente dinero (%(pretty_fee)s pedidos), la afiliación "
#~ "es posible."
#, fuzzy
#~| msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
#~ msgid "You don't have the permission to validate registrations"
#~ msgstr "Usted no tiene derecho a suprimir esta inscripción WEI."
#, fuzzy
#~| msgid "active"
#~ msgid "is active"
@ -5728,11 +5829,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Detalles del usuario"
#, fuzzy
#~| msgid "created at"
#~ msgid "Creation date"
#~ msgstr "creada el"
#, fuzzy
#~| msgid "There is no results."
#~ msgid "There is no meal."