mirror of
https://gitlab.crans.org/bde/nk20
synced 2025-06-21 18:08:21 +02:00
Guests can pay with CB or coins, lot of other improvements
This commit is contained in:
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-28 01:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-28 16:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -14,10 +14,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:101
|
||||
#: apps/activity/models.py:109
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "activité"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:19 apps/activity/models.py:44
|
||||
#: apps/activity/models.py:21 apps/activity/models.py:46
|
||||
#: apps/member/models.py:64 apps/member/models.py:122
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:188 apps/note/models/transactions.py:24
|
||||
#: apps/note/models/transactions.py:44 apps/note/models/transactions.py:231
|
||||
@ -25,45 +26,45 @@ msgstr "activité"
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:23 templates/activity/activity_detail.html:34
|
||||
#: apps/activity/models.py:25 templates/activity/activity_detail.html:34
|
||||
msgid "can invite"
|
||||
msgstr "peut inviter"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:26 templates/activity/activity_detail.html:38
|
||||
#: apps/activity/models.py:28 templates/activity/activity_detail.html:38
|
||||
msgid "guest entry fee"
|
||||
msgstr "cotisation de l'entrée invité"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:30
|
||||
#: apps/activity/models.py:32
|
||||
msgid "activity type"
|
||||
msgstr "type d'activité"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:31
|
||||
#: apps/activity/models.py:33
|
||||
msgid "activity types"
|
||||
msgstr "types d'activité"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:49 apps/note/models/transactions.py:69
|
||||
#: apps/activity/models.py:51 apps/note/models/transactions.py:69
|
||||
#: apps/permission/models.py:90 templates/activity/activity_detail.html:16
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:56 apps/note/models/notes.py:164
|
||||
#: apps/activity/models.py:58 apps/note/models/notes.py:164
|
||||
#: apps/note/models/transactions.py:62
|
||||
#: templates/activity/activity_detail.html:19
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "type"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:63 templates/activity/activity_detail.html:28
|
||||
#: apps/activity/models.py:65 templates/activity/activity_detail.html:28
|
||||
msgid "organizer"
|
||||
msgstr "organisateur"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:72 apps/activity/models.py:113 apps/note/apps.py:14
|
||||
#: apps/activity/models.py:72 apps/activity/models.py:120 apps/note/apps.py:14
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:58
|
||||
msgid "note"
|
||||
msgstr "note"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:79 templates/activity/activity_detail.html:31
|
||||
msgid "attendees club"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "club attendu"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:83 templates/activity/activity_detail.html:22
|
||||
msgid "start date"
|
||||
@ -80,59 +81,96 @@ msgstr "valide"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:97 templates/activity/activity_detail.html:56
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ouvrir"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:102
|
||||
msgid "activities"
|
||||
msgstr "activités"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:107
|
||||
#: apps/activity/models.py:114
|
||||
msgid "entry time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "heure d'entrée"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:129
|
||||
#: apps/activity/models.py:137
|
||||
msgid "Already entered on "
|
||||
msgstr "Déjà rentré le "
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:137 apps/activity/tables.py:54
|
||||
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
|
||||
msgstr "{:%d/%m/%Y %H:%M:%S}"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:145
|
||||
msgid "The balance is negative."
|
||||
msgstr "La note est en négatif."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:177
|
||||
msgid "last name"
|
||||
msgstr "nom de famille"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:134 templates/member/profile_info.html:14
|
||||
#: apps/activity/models.py:182 templates/member/profile_info.html:14
|
||||
msgid "first name"
|
||||
msgstr "prénom"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:141
|
||||
#: apps/activity/models.py:189
|
||||
msgid "inviter"
|
||||
msgstr "hôte"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:151
|
||||
#: apps/activity/models.py:202
|
||||
msgid "guest"
|
||||
msgstr "invité"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:152
|
||||
#: apps/activity/models.py:203
|
||||
msgid "guests"
|
||||
msgstr "invités"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:163
|
||||
#: apps/activity/models.py:214
|
||||
msgid "Invitation"
|
||||
msgstr "Invitation"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/tables.py:54
|
||||
msgid "Entered on "
|
||||
msgstr "Entré le "
|
||||
|
||||
#: apps/activity/tables.py:55
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:34
|
||||
msgid "Upcoming activities"
|
||||
msgstr "Activités à venir"
|
||||
#: apps/activity/tables.py:75 apps/treasury/models.py:126
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:119
|
||||
#: apps/activity/tables.py:77 apps/treasury/forms.py:120
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Nom de famille"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/tables.py:79 apps/treasury/forms.py:122
|
||||
#: templates/note/transaction_form.html:92
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Prénom"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/tables.py:81 apps/note/models/notes.py:67
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/tables.py:83
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Solde du compte"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:35 templates/base.html:94
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activités"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:130
|
||||
msgid "Entry for activity \"{}\""
|
||||
msgstr "Entrées pour l'activité « {} »"
|
||||
|
||||
#: apps/api/apps.py:10
|
||||
msgid "API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
#: apps/logs/apps.py:11
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
#: apps/logs/models.py:21 apps/note/models/notes.py:117
|
||||
msgid "user"
|
||||
@ -283,7 +321,7 @@ msgstr "cotisation"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:172
|
||||
msgid "User is not a member of the parent club"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:176
|
||||
msgid "membership"
|
||||
@ -357,10 +395,6 @@ msgstr "créée le"
|
||||
msgid "notes"
|
||||
msgstr "notes"
|
||||
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:67
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:77 apps/note/models/notes.py:101
|
||||
msgid "This alias is already taken."
|
||||
msgstr "Cet alias est déjà pris."
|
||||
@ -573,14 +607,6 @@ msgstr "La remise est déjà fermée."
|
||||
msgid "You can't change the type of the remittance."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise."
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/forms.py:120
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Nom de famille"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/forms.py:122 templates/note/transaction_form.html:92
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Prénom"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/forms.py:124 templates/note/transaction_form.html:98
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr "Banque"
|
||||
@ -639,10 +665,6 @@ msgstr "Prix unitaire"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/models.py:126
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/models.py:131
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
@ -733,10 +755,34 @@ msgstr "Inviter"
|
||||
msgid "Guests list"
|
||||
msgstr "Liste des invités"
|
||||
|
||||
#: templates/activity/activity_list.html:7
|
||||
#: templates/activity/activity_entry.html:10
|
||||
msgid "Return to activity page"
|
||||
msgstr "Retour à la page de l'activité"
|
||||
|
||||
#: templates/activity/activity_entry.html:18
|
||||
msgid "entries"
|
||||
msgstr "entrées"
|
||||
|
||||
#: templates/activity/activity_entry.html:18
|
||||
msgid "entry"
|
||||
msgstr "entrée"
|
||||
|
||||
#: templates/activity/activity_list.html:5
|
||||
msgid "Upcoming activities"
|
||||
msgstr "Activités à venir"
|
||||
|
||||
#: templates/activity/activity_list.html:10
|
||||
msgid "There is no planned activity."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas d'activité prévue."
|
||||
|
||||
#: templates/activity/activity_list.html:14
|
||||
msgid "New activity"
|
||||
msgstr "Nouvelle activité"
|
||||
|
||||
#: templates/activity/activity_list.html:18
|
||||
msgid "All activities"
|
||||
msgstr "Toutes les activités"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:13
|
||||
msgid "The ENS Paris-Saclay BDE note."
|
||||
msgstr "La note du BDE de l'ENS Paris-Saclay."
|
||||
@ -745,10 +791,6 @@ msgstr "La note du BDE de l'ENS Paris-Saclay."
|
||||
msgid "Clubs"
|
||||
msgstr "Clubs"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:94
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activités"
|
||||
|
||||
#: templates/cas_server/base.html:7
|
||||
msgid "Central Authentication Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -882,9 +924,6 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
|
||||
msgid "balance"
|
||||
msgstr "solde du compte"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Solde du compte"
|
||||
|
||||
#: templates/member/profile_info.html:41
|
||||
msgid "Manage auth token"
|
||||
msgstr "Gérer les jetons d'authentification"
|
||||
@ -1138,21 +1177,3 @@ msgstr "Il n'y a pas de transaction associée à une remise ouverte."
|
||||
#: templates/treasury/remittance_list.html:54
|
||||
msgid "Closed remittances"
|
||||
msgstr "Remises fermées"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account #%(id)s: %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Compte n°%(id)s : %(username)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alias successfully deleted"
|
||||
#~ msgstr "L'alias a bien été supprimé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Alias"
|
||||
#~ msgstr "Nouvel alias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Membership starts on"
|
||||
#~ msgstr "L'adhésion commence le"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Membership ends on"
|
||||
#~ msgstr "L'adhésion finie le"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Membership duration"
|
||||
#~ msgstr "Durée de l'adhésion"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user