mirror of
https://gitlab.crans.org/bde/nk20
synced 2025-07-18 07:10:18 +02:00
Easier access to food details
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-30 11:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 16:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
|
||||
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "est prêt"
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "consigne"
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:107 apps/food/views.py:34
|
||||
#: apps/food/models.py:107 apps/food/views.py:35
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:72
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Bouffe"
|
||||
@ -625,59 +625,73 @@ msgstr "QR-codes"
|
||||
msgid "QR-code number"
|
||||
msgstr "Numéro de QR-code"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:19
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:22
|
||||
msgid "Contained in"
|
||||
msgstr "Contenu dans"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:26
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:29
|
||||
msgid "Contain"
|
||||
msgstr "Contient"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:35
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:38
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:40
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:43
|
||||
msgid "Add to a meal"
|
||||
msgstr "Ajouter à un plat"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:45
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:48
|
||||
msgid "Manage ingredients"
|
||||
msgstr "Gérer les ingrédients"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:49
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:52
|
||||
msgid "Return to the food list"
|
||||
msgstr "Retour à la liste de nourriture"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:14
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:32
|
||||
msgid "View food"
|
||||
msgstr "Voir l'aliment"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:37
|
||||
#: note_kfet/templates/base_search.html:15
|
||||
msgid "Search by attribute such as name..."
|
||||
msgstr "Chercher par un attribut tel que le nom..."
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:49
|
||||
#: note_kfet/templates/base_search.html:23
|
||||
msgid "There is no results."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de résultat."
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:58
|
||||
msgid "Meal served"
|
||||
msgstr "Plat servis"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:19
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:63
|
||||
msgid "New meal"
|
||||
msgstr "Nouveau plat"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:28
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:72
|
||||
msgid "There is no meal served."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de plat servi."
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:35
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:79
|
||||
msgid "Free food"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:42
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:86
|
||||
msgid "There is no free food."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de bouffe en open"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:50
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:94
|
||||
msgid "Food of your clubs"
|
||||
msgstr "Bouffe de tes clubs"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:56
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:100
|
||||
msgid "Food of club"
|
||||
msgstr "Bouffe du club"
|
||||
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:63
|
||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:107
|
||||
msgid "Yours club has not food yet."
|
||||
msgstr "Ton club n'a pas de bouffe pour l'instant"
|
||||
|
||||
@ -751,49 +765,49 @@ msgstr "semaines"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:118
|
||||
#: apps/food/views.py:120
|
||||
msgid "Add a new QRCode"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau QR-code"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:167
|
||||
#: apps/food/views.py:169
|
||||
msgid "Add an aliment"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouvel aliment"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:226
|
||||
#: apps/food/views.py:228
|
||||
msgid "Add a meal"
|
||||
msgstr "Ajouter un plat"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:262
|
||||
#: apps/food/views.py:259
|
||||
msgid "Manage ingredients of:"
|
||||
msgstr "Gestion des ingrédienrs de :"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:276 apps/food/views.py:284
|
||||
#: apps/food/views.py:273 apps/food/views.py:281
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Fully used in {meal}"
|
||||
msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal}"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:323
|
||||
#: apps/food/views.py:320
|
||||
msgid "Add the ingredient:"
|
||||
msgstr "Ajouter l'ingrédient"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:349
|
||||
#: apps/food/views.py:346
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Food fully used in : {meal.name}"
|
||||
msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal.name}"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:368
|
||||
#: apps/food/views.py:365
|
||||
msgid "Update an aliment"
|
||||
msgstr "Modifier un aliment"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:416
|
||||
#: apps/food/views.py:413
|
||||
msgid "Details of:"
|
||||
msgstr "Détails de :"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:426 apps/treasury/tables.py:149
|
||||
#: apps/food/views.py:423 apps/treasury/tables.py:149
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:428 apps/member/models.py:99 apps/treasury/tables.py:149
|
||||
#: apps/food/views.py:425 apps/member/models.py:99 apps/treasury/tables.py:149
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
@ -3933,14 +3947,6 @@ msgstr "Charte Info (FR)"
|
||||
msgid "FAQ (FR)"
|
||||
msgstr "FAQ (FR)"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base_search.html:15
|
||||
msgid "Search by attribute such as name..."
|
||||
msgstr "Chercher par un attribut tel que le nom..."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base_search.html:23
|
||||
msgid "There is no results."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de résultat."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:8
|
||||
msgid "Are you sure to delete the application"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr⋅e de vouloir supprimer l'application"
|
||||
@ -4161,6 +4167,11 @@ msgstr ""
|
||||
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
|
||||
"lien que vous avez reçu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "QR-code"
|
||||
#~ msgid "Go to QR-code"
|
||||
#~ msgstr "QR-code"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "QR-code number {qr_code_number}"
|
||||
#~ msgstr "Numéro du QR-code {qr_code_number}"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user