1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-06-21 09:58:23 +02:00

Extract strings from javascript files and translate them in french

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO
2020-11-15 23:28:32 +01:00
parent b58a0c43cd
commit 5635598bbc
12 changed files with 505 additions and 100 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-19 22:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 23:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 14:56+0200\n"
"Last-Translator: elkmaennchen <elkmaennchen@crans.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -278,11 +278,17 @@ msgstr "Saldo de la cuenta"
msgid "Guests list"
msgstr "Lista de los invitados"
#: apps/activity/templates/activity/activity_detail.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Guests list"
msgid "Guest deleted"
msgstr "Lista de los invitados"
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:14
#: apps/note/models/transactions.py:253
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:16
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:148
#: note_kfet/templates/base.html:70
#: note_kfet/templates/base.html:73
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@ -307,6 +313,17 @@ msgstr "Entradas"
msgid "Return to activity page"
msgstr "Regresar a la página de la actividad"
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:89
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:124
msgid "Entry done, but caution: the user is not a Kfet member."
msgstr ""
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:127
#, fuzzy
#| msgid "Entry page"
msgid "Entry done!"
msgstr "Página de las entradas"
#: apps/activity/templates/activity/activity_form.html:16
#: apps/member/templates/member/add_members.html:46
#: apps/member/templates/member/club_form.html:16
@ -377,7 +394,7 @@ msgstr "Invitar"
msgid "Create new activity"
msgstr "Crear una nueva actividad"
#: apps/activity/views.py:65 note_kfet/templates/base.html:88
#: apps/activity/views.py:65 note_kfet/templates/base.html:91
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
@ -1617,7 +1634,7 @@ msgstr "Buscar un botón"
msgid "Update button"
msgstr "Modificar el botón"
#: apps/note/views.py:151 note_kfet/templates/base.html:64
#: apps/note/views.py:151 note_kfet/templates/base.html:67
msgid "Consumptions"
msgstr "Consumiciones"
@ -1793,7 +1810,7 @@ msgid ""
"with these parameters. Please correct your data and retry."
msgstr ""
#: apps/permission/views.py:110 note_kfet/templates/base.html:106
#: apps/permission/views.py:110 note_kfet/templates/base.html:109
msgid "Rights"
msgstr "Permisos"
@ -1980,7 +1997,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalidate pre-registration"
msgstr "Invalidar la afiliación"
#: apps/treasury/apps.py:12 note_kfet/templates/base.html:94
#: apps/treasury/apps.py:12 note_kfet/templates/base.html:97
msgid "Treasury"
msgstr "Tesorería"
@ -2377,7 +2394,7 @@ msgstr "Gestionar los créditos de la Société Générale"
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:49 apps/wei/models.py:50
#: apps/wei/models.py:61 apps/wei/models.py:167
#: note_kfet/templates/base.html:100
#: note_kfet/templates/base.html:103
msgid "WEI"
msgstr "WEI"
@ -2982,34 +2999,34 @@ msgstr ""
msgid "The ENS Paris-Saclay BDE note."
msgstr "La note del BDE de la ENS Paris-Saclay."
#: note_kfet/templates/base.html:76
#: note_kfet/templates/base.html:79
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: note_kfet/templates/base.html:82
#: note_kfet/templates/base.html:85
msgid "Clubs"
msgstr "Clubs"
#: note_kfet/templates/base.html:111
#: note_kfet/templates/base.html:114
msgid "Admin"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/base.html:125
#: note_kfet/templates/base.html:128
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
#: note_kfet/templates/base.html:128
#: note_kfet/templates/base.html:131
msgid "Log out"
msgstr "Desconectarse"
#: note_kfet/templates/base.html:136
#: note_kfet/templates/base.html:139
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:6
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:11
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:27
msgid "Sign up"
msgstr "Registrar"
#: note_kfet/templates/base.html:143
#: note_kfet/templates/base.html:146
#: note_kfet/templates/registration/login.html:6
#: note_kfet/templates/registration/login.html:15
#: note_kfet/templates/registration/login.html:38
@ -3017,7 +3034,7 @@ msgstr "Registrar"
msgid "Log in"
msgstr "Conectarse"
#: note_kfet/templates/base.html:155
#: note_kfet/templates/base.html:158
msgid ""
"Your e-mail address is not validated. Please check your mail inbox and click "
"on the validation link."
@ -3025,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"Su correo electrónico no fue validado. Por favor mire en sus correos y haga "
"clic en el enlace de validación."
#: note_kfet/templates/base.html:172
#: note_kfet/templates/base.html:175
msgid "Contact us"
msgstr "Contactarnos"