1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-06-21 01:48:21 +02:00

Some roles can only be given in some clubs

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO
2020-07-25 19:59:04 +02:00
parent fb5e2578af
commit 55bc288deb
6 changed files with 285 additions and 223 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-25 16:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-25 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,11 +45,11 @@ msgid "You can't invite more than 3 people to this activity."
msgstr "Vous ne pouvez pas inviter plus de 3 personnes à cette activité."
#: apps/activity/models.py:23 apps/activity/models.py:48
#: apps/member/models.py:151 apps/member/models.py:255
#: apps/note/models/notes.py:188 apps/note/models/transactions.py:25
#: apps/note/models/transactions.py:45 apps/note/models/transactions.py:261
#: apps/wei/models.py:64 templates/member/club_info.html:13
#: templates/member/profile_info.html:14
#: apps/member/models.py:151 apps/note/models/notes.py:188
#: apps/note/models/transactions.py:25 apps/note/models/transactions.py:45
#: apps/note/models/transactions.py:261 apps/permission/models.py:315
#: apps/wei/models.py:65 apps/wei/models.py:117
#: templates/member/club_info.html:13 templates/member/profile_info.html:14
#: templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: templates/wei/weiclub_info.html:13 templates/wei/weimembership_form.html:18
msgid "name"
@ -72,21 +72,21 @@ msgid "activity types"
msgstr "types d'activité"
#: apps/activity/models.py:53 apps/note/models/transactions.py:81
#: apps/permission/models.py:103 apps/permission/models.py:182
#: apps/wei/models.py:70 apps/wei/models.py:126
#: apps/permission/models.py:102 apps/permission/models.py:181
#: apps/wei/models.py:71 apps/wei/models.py:128
#: templates/activity/activity_detail.html:16
msgid "description"
msgstr "description"
#: apps/activity/models.py:60 apps/note/models/notes.py:164
#: apps/note/models/transactions.py:66 apps/permission/models.py:157
#: apps/note/models/transactions.py:66 apps/permission/models.py:156
#: templates/activity/activity_detail.html:19
msgid "type"
msgstr "type"
#: apps/activity/models.py:66 apps/logs/models.py:21 apps/member/models.py:277
#: apps/activity/models.py:66 apps/logs/models.py:21 apps/member/models.py:259
#: apps/note/models/notes.py:117 apps/treasury/models.py:221
#: apps/wei/models.py:157 templates/treasury/sogecredit_detail.html:14
#: apps/wei/models.py:159 templates/treasury/sogecredit_detail.html:14
#: templates/wei/survey.html:16
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
@ -188,12 +188,12 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: apps/activity/tables.py:77 apps/member/forms.py:83
#: apps/registration/forms.py:64 apps/treasury/forms.py:121
#: apps/registration/forms.py:64 apps/treasury/forms.py:120
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: apps/activity/tables.py:79 apps/member/forms.py:88
#: apps/registration/forms.py:69 apps/treasury/forms.py:123
#: apps/registration/forms.py:69 apps/treasury/forms.py:122
#: templates/note/transaction_form.html:126
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Logs"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: apps/logs/models.py:35 apps/permission/models.py:127
#: apps/logs/models.py:35 apps/permission/models.py:126
msgid "model"
msgstr "Modèle"
@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Credit amount"
msgstr "Montant à créditer"
#: apps/member/forms.py:93 apps/registration/forms.py:74
#: apps/treasury/forms.py:125 templates/note/transaction_form.html:132
#: apps/treasury/forms.py:124 templates/note/transaction_form.html:132
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"Combien de temps l'adhésion peut durer après le 1er Janvier de l'année "
"suivante avant que les adhérents peuvent renouveler leur adhésion."
#: apps/member/models.py:240 apps/member/models.py:283
#: apps/member/models.py:240 apps/member/models.py:265
#: apps/note/models/notes.py:139
msgid "club"
msgstr "club"
@ -494,44 +494,45 @@ msgstr "club"
msgid "clubs"
msgstr "clubs"
#: apps/member/models.py:261 apps/permission/models.py:318
msgid "role"
msgstr "rôle"
#: apps/member/models.py:262 apps/member/models.py:288
#: apps/member/models.py:270
msgid "roles"
msgstr "rôles"
#: apps/member/models.py:293
#: apps/member/models.py:275
msgid "membership starts on"
msgstr "l'adhésion commence le"
#: apps/member/models.py:297
#: apps/member/models.py:279
msgid "membership ends on"
msgstr "l'adhésion finit le"
#: apps/member/models.py:302
#: apps/member/models.py:284
msgid "fee"
msgstr "cotisation"
#: apps/member/models.py:320 apps/member/views.py:521 apps/wei/views.py:768
#: apps/member/models.py:303 apps/member/views.py:527 apps/wei/views.py:768
msgid "User is not a member of the parent club"
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
#: apps/member/models.py:330 apps/member/views.py:530
#: apps/member/models.py:309
#, python-brace-format
msgid "The role {role} does not apply to the club {club}."
msgstr "Le rôle {role} ne s'applique pas au club {club}."
#: apps/member/models.py:320 apps/member/views.py:536
msgid "User is already a member of the club"
msgstr "L'utilisateur est déjà membre du club"
#: apps/member/models.py:381
#: apps/member/models.py:371
#, python-brace-format
msgid "Membership of {user} for the club {club}"
msgstr "Adhésion de {user} pour le club {club}"
#: apps/member/models.py:384
#: apps/member/models.py:374
msgid "membership"
msgstr "adhésion"
#: apps/member/models.py:385
#: apps/member/models.py:375
msgid "memberships"
msgstr "adhésions"
@ -539,25 +540,25 @@ msgstr "adhésions"
msgid "Renew"
msgstr "Renouveler"
#: apps/member/views.py:62 apps/registration/forms.py:23
#: apps/member/views.py:64 apps/registration/forms.py:23
msgid "This address must be valid."
msgstr "Cette adresse doit être valide."
#: apps/member/views.py:65 templates/member/profile_info.html:47
#: apps/member/views.py:67 templates/member/profile_info.html:47
#: templates/registration/future_profile_detail.html:48
#: templates/wei/weimembership_form.html:124
msgid "Update Profile"
msgstr "Modifier le profil"
#: apps/member/views.py:75
#: apps/member/views.py:77
msgid "An alias with a similar name already exists."
msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà."
#: apps/member/views.py:181
#: apps/member/views.py:183
msgid "Search user"
msgstr "Chercher un utilisateur"
#: apps/member/views.py:516 apps/wei/views.py:759
#: apps/member/views.py:522 apps/wei/views.py:759
msgid ""
"This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
"negative balance."
@ -565,17 +566,17 @@ msgstr ""
"Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour rejoindre ce club et ne peut pas "
"avoir un solde négatif."
#: apps/member/views.py:534
#: apps/member/views.py:540
msgid "The membership must start after {:%m-%d-%Y}."
msgstr "L'adhésion doit commencer après le {:%d/%m/%Y}."
#: apps/member/views.py:539
#: apps/member/views.py:545
msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}."
msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}."
#: apps/member/views.py:556 apps/member/views.py:558 apps/member/views.py:560
#: apps/registration/views.py:289 apps/registration/views.py:291
#: apps/registration/views.py:293
#: apps/member/views.py:562 apps/member/views.py:564 apps/member/views.py:566
#: apps/registration/views.py:290 apps/registration/views.py:292
#: apps/registration/views.py:294
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."
@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "afficher"
#: apps/note/models/transactions.py:77
msgid "highlighted"
msgstr ""
msgstr "mis en avant"
#: apps/note/models/transactions.py:87
msgid "transaction template"
@ -765,6 +766,8 @@ msgid ""
"The transaction can't be saved since the source note or the destination note "
"is not active."
msgstr ""
"La transaction ne peut pas être sauvegardée puisque la note source ou la note "
"de destination n'est pas active."
#: apps/note/models/transactions.py:228
#: templates/activity/activity_entry.html:13 templates/base.html:98
@ -800,6 +803,8 @@ msgid ""
"A special transaction is only possible between a Note associated to a "
"payment method and a User or a Club"
msgstr ""
"Une transaction spéciale n'est possible que entre une note associée à "
"un mode de paiement et un utilisateur ou un club."
#: apps/note/models/transactions.py:305 apps/note/models/transactions.py:310
msgid "membership transaction"
@ -842,41 +847,41 @@ msgstr "Transférer de l'argent"
msgid "Consumptions"
msgstr "Consommations"
#: apps/permission/models.py:82
#: apps/permission/models.py:81
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model}.{field} in {query}"
msgstr "Can {type} {model}.{field} in {query}"
#: apps/permission/models.py:84
#: apps/permission/models.py:83
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model} in {query}"
msgstr "Can {type} {model} in {query}"
#: apps/permission/models.py:97
#: apps/permission/models.py:96
msgid "rank"
msgstr "Rang"
#: apps/permission/models.py:110
#: apps/permission/models.py:109
msgid "permission mask"
msgstr "masque de permissions"
#: apps/permission/models.py:111
#: apps/permission/models.py:110
msgid "permission masks"
msgstr "masques de permissions"
#: apps/permission/models.py:151
#: apps/permission/models.py:150
msgid "query"
msgstr "requête"
#: apps/permission/models.py:164
#: apps/permission/models.py:163
msgid "mask"
msgstr "masque"
#: apps/permission/models.py:170
#: apps/permission/models.py:169
msgid "field"
msgstr "champ"
#: apps/permission/models.py:175
#: apps/permission/models.py:174
msgid ""
"Tells if the permission should be granted even if the membership of the user "
"is expired."
@ -884,25 +889,29 @@ msgstr ""
"Indique si la permission doit être attribuée même si l'adhésion de "
"l'utilisateur est expirée."
#: apps/permission/models.py:176 templates/permission/all_rights.html:26
#: apps/permission/models.py:175 templates/permission/all_rights.html:26
msgid "permanent"
msgstr "permanent"
#: apps/permission/models.py:187
#: apps/permission/models.py:186
msgid "permission"
msgstr "permission"
#: apps/permission/models.py:188 apps/permission/models.py:322
#: apps/permission/models.py:187 apps/permission/models.py:320
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
#: apps/permission/models.py:193
#: apps/permission/models.py:192
msgid "Specifying field applies only to view and change permission types."
msgstr ""
"Spécifie le champ concerné, ne fonctionne que pour les permissions view et "
"change."
#: apps/permission/models.py:329 apps/permission/models.py:330
#: apps/permission/models.py:325
msgid "for club"
msgstr "s'applique au club"
#: apps/permission/models.py:335 apps/permission/models.py:336
msgid "role permissions"
msgstr "Permissions par rôles"
@ -933,7 +942,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de supprimer cette instance du modèle "
"{app_label}.{model_name}."
#: apps/permission/views.py:47
#: apps/permission/views.py:48
msgid "All rights"
msgstr "Tous les droits"
@ -962,31 +971,31 @@ msgstr "Adhérer au club BDE"
msgid "Join Kfet Club"
msgstr "Adhérer au club Kfet"
#: apps/registration/views.py:78
#: apps/registration/views.py:79
msgid "Email validation"
msgstr "Validation de l'adresse mail"
#: apps/registration/views.py:124
#: apps/registration/views.py:125
msgid "Email validation unsuccessful"
msgstr " La validation de l'adresse mail a échoué"
#: apps/registration/views.py:135
#: apps/registration/views.py:136
msgid "Email validation email sent"
msgstr "L'email de vérification de l'adresse email a bien été envoyé."
#: apps/registration/views.py:188
#: apps/registration/views.py:189
msgid "Unregistered users"
msgstr "Utilisateurs en attente d'inscription"
#: apps/registration/views.py:255
#: apps/registration/views.py:256
msgid "You must join the BDE."
msgstr "Vous devez adhérer au BDE."
#: apps/registration/views.py:277
#: apps/registration/views.py:278
msgid "You must join BDE club before joining Kfet club."
msgstr "Vous devez adhérer au club BDE avant d'adhérer au club Kfet."
#: apps/registration/views.py:282
#: apps/registration/views.py:283
msgid ""
"The entered amount is not enough for the memberships, should be at least {}"
msgstr ""
@ -997,7 +1006,7 @@ msgstr ""
msgid "Treasury"
msgstr "Trésorerie"
#: apps/treasury/forms.py:85 apps/treasury/forms.py:133
#: apps/treasury/forms.py:84 apps/treasury/forms.py:132
#: templates/activity/activity_form.html:9
#: templates/activity/activity_invite.html:8
#: templates/django_filters/rest_framework/form.html:5
@ -1009,19 +1018,19 @@ msgstr "Trésorerie"
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: apps/treasury/forms.py:87
#: apps/treasury/forms.py:86
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: apps/treasury/forms.py:96
#: apps/treasury/forms.py:95
msgid "Remittance is already closed."
msgstr "La remise est déjà fermée."
#: apps/treasury/forms.py:101
#: apps/treasury/forms.py:100
msgid "You can't change the type of the remittance."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise."
#: apps/treasury/forms.py:127 apps/treasury/tables.py:47
#: apps/treasury/forms.py:126 apps/treasury/tables.py:47
#: apps/treasury/tables.py:113 templates/note/transaction_form.html:95
#: templates/treasury/remittance_form.html:18
msgid "Amount"
@ -1192,13 +1201,13 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:47 apps/wei/models.py:48
#: apps/wei/models.py:59 apps/wei/models.py:164 templates/base.html:130
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:48 apps/wei/models.py:49
#: apps/wei/models.py:60 apps/wei/models.py:166 templates/base.html:130
msgid "WEI"
msgstr "WEI"
#: apps/wei/forms/registration.py:47 apps/wei/models.py:111
#: apps/wei/models.py:273
#: apps/wei/forms/registration.py:47 apps/wei/models.py:112
#: apps/wei/models.py:275
msgid "bus"
msgstr "Bus"
@ -1224,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"bus ou électron libre)"
#: apps/wei/forms/registration.py:61 apps/wei/forms/registration.py:67
#: apps/wei/models.py:145
#: apps/wei/models.py:147
msgid "WEI Roles"
msgstr "Rôles au WEI"
@ -1236,97 +1245,97 @@ msgstr "Sélectionnez les rôles qui vous intéressent."
msgid "This team doesn't belong to the given bus."
msgstr "Cette équipe n'appartient pas à ce bus."
#: apps/wei/models.py:22 templates/wei/weiclub_info.html:23
#: apps/wei/models.py:23 templates/wei/weiclub_info.html:23
msgid "year"
msgstr "année"
#: apps/wei/models.py:26 templates/wei/weiclub_info.html:17
#: apps/wei/models.py:27 templates/wei/weiclub_info.html:17
msgid "date start"
msgstr "début"
#: apps/wei/models.py:30 templates/wei/weiclub_info.html:20
#: apps/wei/models.py:31 templates/wei/weiclub_info.html:20
msgid "date end"
msgstr "fin"
#: apps/wei/models.py:75
#: apps/wei/models.py:76
msgid "survey information"
msgstr "informations sur le questionnaire"
#: apps/wei/models.py:76
#: apps/wei/models.py:77
msgid "Information about the survey for new members, encoded in JSON"
msgstr ""
"Informations sur le sondage pour les nouveaux membres, encodées en JSON"
#: apps/wei/models.py:98
#: apps/wei/models.py:99
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:99 templates/wei/weiclub_tables.html:79
#: apps/wei/models.py:100 templates/wei/weiclub_tables.html:79
msgid "Buses"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:119
#: apps/wei/models.py:121
msgid "color"
msgstr "couleur"
#: apps/wei/models.py:120
#: apps/wei/models.py:122
msgid "The color of the T-Shirt, stored with its number equivalent"
msgstr ""
"La couleur du T-Shirt, stocké sous la forme de son équivalent numérique"
#: apps/wei/models.py:134
#: apps/wei/models.py:136
msgid "Bus team"
msgstr "Équipe de bus"
#: apps/wei/models.py:135
#: apps/wei/models.py:137
msgid "Bus teams"
msgstr "Équipes de bus"
#: apps/wei/models.py:144
#: apps/wei/models.py:146
msgid "WEI Role"
msgstr "Rôle au WEI"
#: apps/wei/models.py:169
#: apps/wei/models.py:171
msgid "Credit from Société générale"
msgstr "Crédit de la Société générale"
#: apps/wei/models.py:174
#: apps/wei/models.py:176
msgid "Caution check given"
msgstr "Chèque de caution donné"
#: apps/wei/models.py:178 templates/wei/weimembership_form.html:62
#: apps/wei/models.py:180 templates/wei/weimembership_form.html:62
msgid "birth date"
msgstr "date de naissance"
#: apps/wei/models.py:184
#: apps/wei/models.py:186
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: apps/wei/models.py:185
#: apps/wei/models.py:187
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#: apps/wei/models.py:186
#: apps/wei/models.py:188
msgid "Non binary"
msgstr "Non-binaire"
#: apps/wei/models.py:188 templates/wei/weimembership_form.html:59
#: apps/wei/models.py:190 templates/wei/weimembership_form.html:59
msgid "gender"
msgstr "genre"
#: apps/wei/models.py:194 templates/wei/weimembership_form.html:65
#: apps/wei/models.py:196 templates/wei/weimembership_form.html:65
msgid "health issues"
msgstr "problèmes de santé"
#: apps/wei/models.py:199 templates/wei/weimembership_form.html:68
#: apps/wei/models.py:201 templates/wei/weimembership_form.html:68
msgid "emergency contact name"
msgstr "Nom du contact en cas d'urgence"
#: apps/wei/models.py:204 templates/wei/weimembership_form.html:71
#: apps/wei/models.py:206 templates/wei/weimembership_form.html:71
msgid "emergency contact phone"
msgstr "Téléphone du contact en cas d'urgence"
#: apps/wei/models.py:209 templates/wei/weimembership_form.html:74
#: apps/wei/models.py:211 templates/wei/weimembership_form.html:74
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the events of the campus (1 "
"mail/week)"
@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"S'inscrire sur la liste de diffusion pour rester informé des événements sur "
"le campus (1 mail par semaine)"
#: apps/wei/models.py:214 templates/wei/weimembership_form.html:77
#: apps/wei/models.py:216 templates/wei/weimembership_form.html:77
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the sport events of the "
"campus (1 mail/week)"
@ -1342,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"S'inscrire sur la liste de diffusion pour rester informé des actualités "
"sportives sur le campus (1 mail par semaine)"
#: apps/wei/models.py:219 templates/wei/weimembership_form.html:80
#: apps/wei/models.py:221 templates/wei/weimembership_form.html:80
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the art events of the "
"campus (1 mail/week)"
@ -1350,19 +1359,19 @@ msgstr ""
"S'inscrire sur la liste de diffusion pour rester informé des actualités "
"artistiques sur le campus (1 mail par semaine)"
#: apps/wei/models.py:224 templates/wei/weimembership_form.html:56
#: apps/wei/models.py:226 templates/wei/weimembership_form.html:56
msgid "first year"
msgstr "première année"
#: apps/wei/models.py:225
#: apps/wei/models.py:227
msgid "Tells if the user is new in the school."
msgstr "Indique si l'utilisateur est nouveau dans l'école."
#: apps/wei/models.py:230
#: apps/wei/models.py:232
msgid "registration information"
msgstr "informations sur l'inscription"
#: apps/wei/models.py:231
#: apps/wei/models.py:233
msgid ""
"Information about the registration (buses for old members, survey fot the "
"new members), encoded in JSON"
@ -1370,27 +1379,27 @@ msgstr ""
"Informations sur l'inscription (bus pour les 2A+, questionnaire pour les "
"1A), encodées en JSON"
#: apps/wei/models.py:262
#: apps/wei/models.py:264
msgid "WEI User"
msgstr "Participant au WEI"
#: apps/wei/models.py:263
#: apps/wei/models.py:265
msgid "WEI Users"
msgstr "Participants au WEI"
#: apps/wei/models.py:283
#: apps/wei/models.py:285
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: apps/wei/models.py:293
#: apps/wei/models.py:295
msgid "WEI registration"
msgstr "inscription au WEI"
#: apps/wei/models.py:297
#: apps/wei/models.py:299
msgid "WEI membership"
msgstr "adhésion au WEI"
#: apps/wei/models.py:298
#: apps/wei/models.py:300
msgid "WEI memberships"
msgstr "adhésions au WEI"
@ -1462,15 +1471,15 @@ msgstr "Cet utilisateur n'a pas donné son chèque de caution."
msgid "Survey WEI"
msgstr "Questionnaire WEI"
#: note_kfet/settings/base.py:154
#: note_kfet/settings/base.py:155
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: note_kfet/settings/base.py:155
#: note_kfet/settings/base.py:156
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: note_kfet/settings/base.py:156
#: note_kfet/settings/base.py:157
msgid "French"
msgstr "Français"