1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-07-05 15:03:55 +02:00

traduction, resolve #133

This commit is contained in:
quark
2025-07-04 22:11:47 +02:00
parent b7c0986a5f
commit 4cc43fe4b6
2 changed files with 65 additions and 52 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 19:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
@ -785,49 +785,49 @@ msgstr "semaines"
msgid "and"
msgstr "et"
#: apps/food/views.py:118
#: apps/food/views.py:119
msgid "Add a new QRCode"
msgstr "Ajouter un nouveau QR-code"
#: apps/food/views.py:167
#: apps/food/views.py:168
msgid "Add an aliment"
msgstr "Ajouter un nouvel aliment"
#: apps/food/views.py:235
#: apps/food/views.py:236
msgid "Add a meal"
msgstr "Ajouter un plat"
#: apps/food/views.py:275
#: apps/food/views.py:276
msgid "Manage ingredients of:"
msgstr "Gestion des ingrédienrs de :"
#: apps/food/views.py:289 apps/food/views.py:297
#: apps/food/views.py:290 apps/food/views.py:298
#, python-brace-format
msgid "Fully used in {meal}"
msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal}"
#: apps/food/views.py:344
#: apps/food/views.py:345
msgid "Add the ingredient:"
msgstr "Ajouter l'ingrédient"
#: apps/food/views.py:370
#: apps/food/views.py:371
#, python-brace-format
msgid "Food fully used in : {meal.name}"
msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal.name}"
#: apps/food/views.py:389
#: apps/food/views.py:390
msgid "Update an aliment"
msgstr "Modifier un aliment"
#: apps/food/views.py:437
#: apps/food/views.py:438
msgid "Details of:"
msgstr "Détails de :"
#: apps/food/views.py:447 apps/treasury/tables.py:149
#: apps/food/views.py:448 apps/treasury/tables.py:149
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: apps/food/views.py:449 apps/member/models.py:99 apps/treasury/tables.py:149
#: apps/food/views.py:450 apps/member/models.py:99 apps/treasury/tables.py:149
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -1962,8 +1962,8 @@ msgstr ""
"mode de paiement et un⋅e utilisateur⋅rice ou un club"
#: apps/note/models/transactions.py:357 apps/note/models/transactions.py:360
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1097
#: apps/wei/views.py:1101
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1105
#: apps/wei/views.py:1109
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."
@ -2065,6 +2065,8 @@ msgstr "Historique des transactions récentes"
#: apps/note/templates/note/mails/weekly_report.txt:32
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:40
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:16
#: apps/scripts/templates/scripts/food_report.html:48
#: apps/scripts/templates/scripts/food_report.txt:14
msgid "Mail generated by the Note Kfet on the"
msgstr "Mail généré par la Note Kfet le"
@ -2269,7 +2271,7 @@ msgstr "s'applique au club"
msgid "role permissions"
msgstr "permissions par rôles"
#: apps/permission/signals.py:73
#: apps/permission/signals.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to change the field {field} on this instance "
@ -2278,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de modifier le champ {field} sur l'instance du "
"modèle {app_label}.{model_name}."
#: apps/permission/signals.py:83 apps/permission/views.py:104
#: apps/permission/signals.py:84 apps/permission/views.py:104
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to add an instance of model {app_label}."
@ -2287,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'ajouter une instance du modèle {app_label}."
"{model_name}."
#: apps/permission/signals.py:112
#: apps/permission/signals.py:113
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to delete this instance of model {app_label}."
@ -3041,7 +3043,7 @@ msgstr "Rôles au WEI"
msgid "Select the roles that you are interested in."
msgstr "Sélectionnez les rôles qui vous intéressent."
#: apps/wei/forms/registration.py:147
#: apps/wei/forms/registration.py:160
msgid "This team doesn't belong to the given bus."
msgstr "Cette équipe n'appartient pas à ce bus."
@ -3120,7 +3122,7 @@ msgstr "Rôle au WEI"
msgid "Credit from Société générale"
msgstr "Crédit de la Société générale"
#: apps/wei/models.py:202 apps/wei/views.py:984
#: apps/wei/models.py:202 apps/wei/views.py:992
msgid "Caution check given"
msgstr "Chèque de caution donné"
@ -3352,7 +3354,6 @@ msgid "View club"
msgstr "Voir le club"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:26
#| msgid "survey information"
msgid "Edit information"
msgstr "Modifier les informations"
@ -3373,8 +3374,8 @@ msgstr "Télécharger au format PDF"
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1159
#: apps/wei/views.py:1214 apps/wei/views.py:1261
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1167
#: apps/wei/views.py:1222 apps/wei/views.py:1269
msgid "Survey WEI"
msgstr "Questionnaire WEI"
@ -3654,51 +3655,51 @@ msgstr ""
msgid "Update WEI Registration"
msgstr "Modifier l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:810
#: apps/wei/views.py:811
msgid "No membership found for this registration"
msgstr "Pas d'adhésion trouvée pour cette inscription"
#: apps/wei/views.py:819
#: apps/wei/views.py:820
msgid "You don't have the permission to update memberships"
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'ajouter une instance du modèle {app_label}."
"{model_name}."
#: apps/wei/views.py:825
#: apps/wei/views.py:826
#, python-format
msgid "You don't have the permission to update the field %(field)s"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier le champ %(field)s"
#: apps/wei/views.py:870
#: apps/wei/views.py:871
msgid "Delete WEI registration"
msgstr "Supprimer l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:881
#: apps/wei/views.py:882
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI."
#: apps/wei/views.py:899
#: apps/wei/views.py:900
msgid "Validate WEI registration"
msgstr "Valider l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:985
#: apps/wei/views.py:993
msgid "Please make sure the check is given before validating the registration"
msgstr ""
"Merci de vous assurer que le chèque a bien été donné avant de valider "
"l'adhésion"
#: apps/wei/views.py:991
#: apps/wei/views.py:999
msgid "Create deposit transaction"
msgstr "Créer une transaction de caution"
#: apps/wei/views.py:992
#: apps/wei/views.py:1000
#, python-format
msgid ""
"A transaction of %(amount).2f€ will be created from the user's Note account"
msgstr ""
"Un transaction de %(amount).2f€ va être créée depuis la note de l'utilisateur"
#: apps/wei/views.py:1087
#: apps/wei/views.py:1095
#, python-format
msgid ""
"This user doesn't have enough money to join this club and pay the deposit. "
@ -3708,21 +3709,21 @@ msgstr ""
"payer la cautionSolde actuel : %(balance)d€, crédit : %(credit)d€, requis : "
"%(needed)d€"
#: apps/wei/views.py:1140
#: apps/wei/views.py:1148
#, fuzzy, python-format
#| msgid "total amount"
msgid "Caution %(name)s"
msgstr "montant total"
#: apps/wei/views.py:1354
#: apps/wei/views.py:1362
msgid "Attribute buses to first year members"
msgstr "Répartir les 1A dans les bus"
#: apps/wei/views.py:1380
#: apps/wei/views.py:1388
msgid "Attribute bus"
msgstr "Attribuer un bus"
#: apps/wei/views.py:1420
#: apps/wei/views.py:1428
msgid ""
"No first year student without a bus found. Either all of them have a bus, or "
"none has filled the survey yet."
@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "bde"
#: apps/wrapped/models.py:65
msgid "data json"
msgstr "donnée json"
msgstr "données json"
#: apps/wrapped/models.py:66
msgid "data in the wrapped and generated by the script generate_wrapped"
@ -3888,7 +3889,7 @@ msgid ""
"Do not forget to ask permission to people who are in your wrapped before to "
"make them public"
msgstr ""
"N'oublies pas de demander la permission des personnes apparaissant dans un "
"N'oublie pas de demander la permission des personnes apparaissant dans un "
"wrapped avant de le rendre public"
#: apps/wrapped/templates/wrapped/wrapped_list.html:40
@ -3907,19 +3908,19 @@ msgstr "Le wrapped est public"
msgid "List of wrapped"
msgstr "Liste des wrapped"
#: note_kfet/settings/base.py:177
#: note_kfet/settings/base.py:178
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: note_kfet/settings/base.py:178
#: note_kfet/settings/base.py:179
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: note_kfet/settings/base.py:179
#: note_kfet/settings/base.py:180
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: note_kfet/settings/base.py:180
#: note_kfet/settings/base.py:181
msgid "French"
msgstr "Français"
@ -3996,18 +3997,18 @@ msgstr "Admin"
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: note_kfet/templates/base.html:142
#: note_kfet/templates/base.html:144
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
#: note_kfet/templates/base.html:150
#: note_kfet/templates/base.html:153
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:6
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:11
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:28
msgid "Sign up"
msgstr "Inscription"
#: note_kfet/templates/base.html:157
#: note_kfet/templates/base.html:160
#: note_kfet/templates/registration/login.html:6
#: note_kfet/templates/registration/login.html:15
#: note_kfet/templates/registration/login.html:38
@ -4015,7 +4016,7 @@ msgstr "Inscription"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
#: note_kfet/templates/base.html:171
#: note_kfet/templates/base.html:174
msgid ""
"You are not a BDE member anymore. Please renew your membership if you want "
"to use the note."
@ -4023,7 +4024,7 @@ msgstr ""
"Vous n'êtes plus adhérent·e BDE. Merci de réadhérer si vous voulez profiter "
"de la note."
#: note_kfet/templates/base.html:177
#: note_kfet/templates/base.html:180
msgid ""
"Your e-mail address is not validated. Please check your mail inbox and click "
"on the validation link."
@ -4031,7 +4032,7 @@ msgstr ""
"Votre adresse e-mail n'est pas validée. Merci de vérifier votre boîte mail "
"et de cliquer sur le lien de validation."
#: note_kfet/templates/base.html:183
#: note_kfet/templates/base.html:186
msgid ""
"You declared that you opened a bank account in the Société générale. The "
"bank did not validate the creation of the account to the BDE, so the "
@ -4045,22 +4046,30 @@ msgstr ""
"vérification peut durer quelques jours. Merci de vous assurer de bien aller "
"au bout de vos démarches."
#: note_kfet/templates/base.html:206
#: note_kfet/templates/base.html:209
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
#: note_kfet/templates/base.html:208
#: note_kfet/templates/base.html:211
msgid "Technical Support"
msgstr "Support technique"
#: note_kfet/templates/base.html:210
#: note_kfet/templates/base.html:213
msgid "Charte Info (FR)"
msgstr "Charte Info (FR)"
#: note_kfet/templates/base.html:212
#: note_kfet/templates/base.html:215
msgid "FAQ (FR)"
msgstr "FAQ (FR)"
#: note_kfet/templates/base.html:217
msgid "Managed by BDE"
msgstr "Gérer par le BDE"
#: note_kfet/templates/base.html:219
msgid "Hosted by Cr@ns"
msgstr "Hébergé par le Cr@ans"
#: note_kfet/templates/base_search.html:15
msgid "Search by attribute such as name..."
msgstr "Chercher par un attribut tel que le nom..."