mirror of
				https://gitlab.crans.org/bde/nk20
				synced 2025-11-04 01:12:08 +01:00 
			
		
		
		
	Added a search tab for the conso page
This commit is contained in:
		@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 17:27+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 19:12+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 23:12+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
@@ -1272,16 +1272,16 @@ msgstr "Gestionar los papeles de un usuario en el club"
 | 
			
		||||
msgid "Members of the club"
 | 
			
		||||
msgstr "Miembros del club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:129 apps/note/models/transactions.py:109
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:139 apps/note/models/transactions.py:109
 | 
			
		||||
msgid "source"
 | 
			
		||||
msgstr "fuente"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:137 apps/note/admin.py:205
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:147 apps/note/admin.py:215
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:56 apps/note/models/transactions.py:122
 | 
			
		||||
msgid "destination"
 | 
			
		||||
msgstr "destino"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:210 apps/note/models/transactions.py:60
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:220 apps/note/models/transactions.py:60
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:140
 | 
			
		||||
msgid "amount"
 | 
			
		||||
msgstr "monto"
 | 
			
		||||
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Añadir como amig@"
 | 
			
		||||
msgid "Add back"
 | 
			
		||||
msgstr "Añadir en retorno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:262 apps/note/templates/note/conso_form.html:132
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:262 apps/note/templates/note/conso_form.html:151
 | 
			
		||||
#: apps/wei/tables.py:49 apps/wei/tables.py:50
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/base.html:89
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:20
 | 
			
		||||
@@ -1668,15 +1668,27 @@ msgstr "¡ Consumir !"
 | 
			
		||||
msgid "Highlighted buttons"
 | 
			
		||||
msgstr "Botones resaltados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:138
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:108
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Search WEI"
 | 
			
		||||
msgid "Search"
 | 
			
		||||
msgstr "Buscar un WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:133
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Search button"
 | 
			
		||||
msgid "Search button..."
 | 
			
		||||
msgstr "Buscar un botón"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:157
 | 
			
		||||
msgid "Single consumptions"
 | 
			
		||||
msgstr "Consumiciones simples"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:143
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:162
 | 
			
		||||
msgid "Double consumptions"
 | 
			
		||||
msgstr "Consumiciones dobles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:154
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:173
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:163
 | 
			
		||||
msgid "Recent transactions history"
 | 
			
		||||
msgstr "Historial de las transacciones recientes"
 | 
			
		||||
@@ -1806,7 +1818,7 @@ msgstr "Consumiciones"
 | 
			
		||||
msgid "You can't see any button."
 | 
			
		||||
msgstr "Usted no puede ver ningún botón."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/views.py:200
 | 
			
		||||
#: apps/note/views.py:208
 | 
			
		||||
msgid "Search transactions"
 | 
			
		||||
msgstr "Buscar transacciones"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2378,12 +2390,12 @@ msgid "Yes"
 | 
			
		||||
msgstr "Sí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:10
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:180
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:173
 | 
			
		||||
msgid "Delete invoice"
 | 
			
		||||
msgstr "Suprimir la factura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:15
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:184
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:177
 | 
			
		||||
msgid "This invoice is locked and can't be deleted."
 | 
			
		||||
msgstr "Esta factura esta bloqueada y no puede ser suprimida."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2559,36 +2571,36 @@ msgstr "Crear una nueva factura"
 | 
			
		||||
msgid "Invoices list"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista de las facturas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:112 apps/treasury/views.py:286
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:412
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:105 apps/treasury/views.py:275
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:401
 | 
			
		||||
msgid "You are not able to see the treasury interface."
 | 
			
		||||
msgstr "Usted no tiene derecho a ver la interfaz de tesorería."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:122
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:115
 | 
			
		||||
msgid "Update an invoice"
 | 
			
		||||
msgstr "Modificar una factura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:247
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:240
 | 
			
		||||
msgid "Create a new remittance"
 | 
			
		||||
msgstr "Crear un nuevo descuento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:274
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:267
 | 
			
		||||
msgid "Remittances list"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista de los descuentos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:337
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:326
 | 
			
		||||
msgid "Update a remittance"
 | 
			
		||||
msgstr "Modificar un descuento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:360
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:349
 | 
			
		||||
msgid "Attach a transaction to a remittance"
 | 
			
		||||
msgstr "Unir una transacción con un descuento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:404
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:393
 | 
			
		||||
msgid "List of credits from the Société générale"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista de los créditos de la Société Générale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:449
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:438
 | 
			
		||||
msgid "Manage credits from the Société générale"
 | 
			
		||||
msgstr "Gestionar los créditos de la Société Générale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user