mirror of
				https://gitlab.crans.org/bde/nk20
				synced 2025-11-04 01:12:08 +01:00 
			
		
		
		
	I am hungry, so I ham hungry
This commit is contained in:
		@@ -3,49 +3,49 @@
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
			
		||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-04 18:23+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-04 20:11+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 20:38+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
"Language: es\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:145
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:161
 | 
			
		||||
msgid "activity"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "actividad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:35 apps/activity/models.py:130
 | 
			
		||||
msgid "The end date must be after the start date."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "La fecha final tiene que ser después de la fecha de inicio."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:76 apps/activity/models.py:257
 | 
			
		||||
msgid "You can't invite someone once the activity is started."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "No se puede invitar a alguien una vez que arrancó la actividad."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:79 apps/activity/models.py:260
 | 
			
		||||
msgid "This activity is not validated yet."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Esta actividad no fue validada por ahora."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:89 apps/activity/models.py:268
 | 
			
		||||
msgid "This person has been already invited 5 times this year."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Esta persona ya fue invitada 5 veces este año."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:93 apps/activity/models.py:272
 | 
			
		||||
msgid "This person is already invited."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Esta persona ya esta invitada."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:97 apps/activity/models.py:276
 | 
			
		||||
msgid "You can't invite more than 3 people to this activity."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Usted no puede invitar más de 3 persona a esta actividad."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:27 apps/activity/models.py:62
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:198
 | 
			
		||||
@@ -63,101 +63,103 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:32
 | 
			
		||||
msgid "manage entries"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "gestionar las entradas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:33
 | 
			
		||||
msgid "Enable the support of entries for this activity."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Activar el soporte de las entradas por esta actividad."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:38
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:42
 | 
			
		||||
msgid "can invite"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "puede invitar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:43
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:46
 | 
			
		||||
msgid "guest entry fee"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pago de entrada invitado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:48
 | 
			
		||||
msgid "activity type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "tipo de actividad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:49
 | 
			
		||||
msgid "activity types"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "tipos de actividad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:67
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:19
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:81 apps/permission/models.py:110
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:189 apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:129
 | 
			
		||||
msgid "description"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "descripción"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:71
 | 
			
		||||
msgid "location"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ubicación"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:75
 | 
			
		||||
msgid "Place where the activity is organized, eg. Kfet."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Lugar donde se organiza la actividad, por ejemplo la Kfet."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:82
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:22
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/notes.py:223 apps/note/models/transactions.py:66
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:164
 | 
			
		||||
msgid "type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "tipo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:88 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:303
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/notes.py:138 apps/treasury/models.py:267
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:14
 | 
			
		||||
#: apps/wei/models.py:160 apps/wei/templates/wei/survey.html:15
 | 
			
		||||
msgid "user"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "usuario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:95
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:36
 | 
			
		||||
msgid "organizer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "organizador"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:96
 | 
			
		||||
msgid "Club that organizes the activity. The entry fees will go to this club."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"El club que organiza la actividad. Los pagos de entrada serán datos a este "
 | 
			
		||||
"club."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:103
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:39
 | 
			
		||||
msgid "attendees club"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "club esperado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:104
 | 
			
		||||
msgid "Club that is authorized to join the activity. Mostly the Kfet club."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Club permitido unirse a la actividad. Generalmente el club Kfet."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:108
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:25
 | 
			
		||||
msgid "start date"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "fecha de inicio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:112
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:28
 | 
			
		||||
msgid "end date"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "fecha de fin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:117
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:50
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:146
 | 
			
		||||
msgid "valid"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "válido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:122
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:65
 | 
			
		||||
msgid "open"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "abierto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:146
 | 
			
		||||
msgid "activities"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "actividades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:166
 | 
			
		||||
msgid "entry time"
 | 
			
		||||
@@ -166,105 +168,105 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:172 apps/note/apps.py:14
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/notes.py:78
 | 
			
		||||
msgid "note"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "note"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:183
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46
 | 
			
		||||
msgid "entry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "entrada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:184
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46
 | 
			
		||||
msgid "entries"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "entradas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:190
 | 
			
		||||
msgid "Already entered on "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Entrado ya el "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:190 apps/activity/tables.py:54
 | 
			
		||||
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "{:%d/%m/%Y %H:%M:%S}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:198
 | 
			
		||||
msgid "The balance is negative."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "El saldo es negativo."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:228
 | 
			
		||||
msgid "last name"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "apellido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:233
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14
 | 
			
		||||
msgid "first name"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "nombre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:240
 | 
			
		||||
msgid "inviter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "huésped"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:284
 | 
			
		||||
msgid "guest"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "invitado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:285
 | 
			
		||||
msgid "guests"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "invitados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:297
 | 
			
		||||
msgid "Invitation"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Invitación"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:25
 | 
			
		||||
msgid "The activity is currently open."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "La actividad esta actualmente abierta."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:26
 | 
			
		||||
msgid "The validation of the activity is pending."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "La validación de esta actividad es pendiente."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:41 apps/treasury/tables.py:107
 | 
			
		||||
msgid "Remove"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Quitar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:54
 | 
			
		||||
msgid "Entered on "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Entrado el "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:56
 | 
			
		||||
msgid "remove"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "quitar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:80 apps/note/forms.py:68 apps/treasury/models.py:186
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:82 apps/member/forms.py:131
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:81 apps/treasury/forms.py:135
 | 
			
		||||
#: apps/wei/forms/registration.py:96
 | 
			
		||||
msgid "Last name"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Apellido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:136
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:134
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:86 apps/treasury/forms.py:137
 | 
			
		||||
#: apps/wei/forms/registration.py:101
 | 
			
		||||
msgid "First name"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nombre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:86 apps/note/models/notes.py:87
 | 
			
		||||
msgid "Note"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Note"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:88 apps/member/tables.py:46
 | 
			
		||||
msgid "Balance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Saldo de la cuenta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_detail.html:15
 | 
			
		||||
msgid "Guests list"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Lista de los invitados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:14
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:259
 | 
			
		||||
@@ -272,28 +274,28 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:148
 | 
			
		||||
#: note_kfet/templates/base.html:68
 | 
			
		||||
msgid "Transfer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Transferencia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:18
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:318
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:21
 | 
			
		||||
msgid "Credit"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Crédito"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:21
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:318
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:25
 | 
			
		||||
msgid "Debit"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Débito"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:27
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:30
 | 
			
		||||
msgid "Entries"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Entradas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:37
 | 
			
		||||
msgid "Return to activity page"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Regresar a la página de la actividad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_form.html:16
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/add_members.html:32
 | 
			
		||||
@@ -306,366 +308,368 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_form.html:17
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_form.html:18
 | 
			
		||||
msgid "Submit"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Enviar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:12
 | 
			
		||||
msgid "Current activity"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Actividad actual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:24
 | 
			
		||||
msgid "Upcoming activities"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Próximas actividades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:31
 | 
			
		||||
msgid "There is no planned activity."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "No hay actividad planeada."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:38
 | 
			
		||||
msgid "New activity"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nueva actividad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:45
 | 
			
		||||
msgid "All activities"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Todas las actividades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:32
 | 
			
		||||
msgid "creater"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "creador"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:53
 | 
			
		||||
msgid "opened"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "abierto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:60
 | 
			
		||||
msgid "Entry page"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Página de las entradas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:65
 | 
			
		||||
msgid "close"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "cerrado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:68
 | 
			
		||||
msgid "invalidate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "invalidar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:68
 | 
			
		||||
msgid "validate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "validar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:71
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:162
 | 
			
		||||
msgid "edit"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "modificar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:74
 | 
			
		||||
msgid "Invite"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Invitar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:29
 | 
			
		||||
msgid "Create new activity"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Crear una nueva actividad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:59 note_kfet/templates/base.html:86
 | 
			
		||||
msgid "Activities"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Actividades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:87
 | 
			
		||||
msgid "Activity detail"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Detalles de la actividad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:107
 | 
			
		||||
msgid "Update activity"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Modificar la actividad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:134
 | 
			
		||||
msgid "Invite guest to the activity \"{}\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Invitar alguien para la actividad \"{}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:168
 | 
			
		||||
msgid "You are not allowed to display the entry interface for this activity."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Usted no tiene derecho a mostrar la interfaz de las entradas para esta "
 | 
			
		||||
"actividad."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:171
 | 
			
		||||
msgid "This activity does not support activity entries."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Esta actividad no necesita entradas."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:174
 | 
			
		||||
msgid "This activity is closed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Esta actividad esta cerrada."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:272
 | 
			
		||||
msgid "Entry for activity \"{}\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Entradas para la actividad \"{}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/api/apps.py:10
 | 
			
		||||
msgid "API"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "API"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/apps.py:11
 | 
			
		||||
msgid "Logs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Logs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:28
 | 
			
		||||
msgid "IP Address"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dirección IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:36 apps/permission/models.py:134
 | 
			
		||||
msgid "model"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "modelo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:43
 | 
			
		||||
msgid "identifier"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "nombre de usuario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:48
 | 
			
		||||
msgid "previous data"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "datos anteriores"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:53
 | 
			
		||||
msgid "new data"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "nuevos datos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:61
 | 
			
		||||
msgid "create"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "crear"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:63 apps/note/tables.py:132 apps/note/tables.py:168
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:127 apps/treasury/tables.py:38
 | 
			
		||||
#: apps/wei/tables.py:75
 | 
			
		||||
msgid "delete"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "suprimir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:66
 | 
			
		||||
msgid "action"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "acción"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:74
 | 
			
		||||
msgid "timestamp"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "fecha"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:78
 | 
			
		||||
msgid "Logs cannot be destroyed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "No se puede suprimir los logs."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:81
 | 
			
		||||
msgid "changelog"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "diario de cambio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:82
 | 
			
		||||
msgid "changelogs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "diario de cambios"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:52 apps/member/models.py:225
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:34
 | 
			
		||||
msgid "membership fee (paid students)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pago de afiliación (estudiantes pagados)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:53 apps/member/models.py:230
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:37
 | 
			
		||||
msgid "membership fee (unpaid students)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pago de afiliación (estudiantes no pagados)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:67 apps/member/models.py:314
 | 
			
		||||
msgid "roles"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "papel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:68 apps/member/models.py:328
 | 
			
		||||
msgid "fee"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pago"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/apps.py:14 apps/wei/tables.py:181 apps/wei/tables.py:212
 | 
			
		||||
msgid "member"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "miembro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:41
 | 
			
		||||
msgid "Report frequency"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Frecuencia de los informes (en días)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:43
 | 
			
		||||
msgid "Last report date"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fecha del último informe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:48
 | 
			
		||||
msgid "You can't register to the note if you come from the future."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Usted no puede registrar si viene del futuro."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:73
 | 
			
		||||
msgid "select an image"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "elegir una imagen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:74
 | 
			
		||||
msgid "Maximal size: 2MB"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tamaño máximo : 2Mo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:87 apps/member/views.py:101
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:33
 | 
			
		||||
msgid "An alias with a similar name already exists."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Un alias similar ya existe."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:110 apps/registration/forms.py:61
 | 
			
		||||
msgid "Inscription paid by Société Générale"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Registración pagadas por Société Générale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:112 apps/registration/forms.py:63
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:112
 | 
			
		||||
msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Marcar esta casilla si Société Générale pagó la registración."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:117 apps/registration/forms.py:68
 | 
			
		||||
#: apps/wei/forms/registration.py:83
 | 
			
		||||
msgid "Credit type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo de crédito"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:118 apps/registration/forms.py:69
 | 
			
		||||
#: apps/wei/forms/registration.py:84
 | 
			
		||||
msgid "No credit"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "No crédito"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:120
 | 
			
		||||
msgid "You can credit the note of the user."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Usted puede acreditar la note del usuario."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:124 apps/registration/forms.py:74
 | 
			
		||||
#: apps/wei/forms/registration.py:89
 | 
			
		||||
msgid "Credit amount"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Valor del crédito"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:141 apps/note/templates/note/transaction_form.html:140
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:139
 | 
			
		||||
#: apps/wei/forms/registration.py:106
 | 
			
		||||
msgid "Bank"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Banco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:168
 | 
			
		||||
msgid "User"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Usuario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:182
 | 
			
		||||
msgid "Roles"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Papeles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:38
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:34
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:40
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:44
 | 
			
		||||
msgid "phone number"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "número de teléfono"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:45
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:28
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:34
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:38
 | 
			
		||||
msgid "section"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "sección"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:46
 | 
			
		||||
msgid "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:54 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:32
 | 
			
		||||
msgid "department"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "departamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:56
 | 
			
		||||
msgid "Informatics (A0)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Informática (A0)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:57
 | 
			
		||||
msgid "Mathematics (A1)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Matemáticas (A1)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:58
 | 
			
		||||
msgid "Physics (A2)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Física (A2)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:59
 | 
			
		||||
msgid "Applied physics (A'2)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Física aplicada (A'2)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:60
 | 
			
		||||
msgid "Chemistry (A''2)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Química (A''2)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:61
 | 
			
		||||
msgid "Biology (A3)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Biología (A3)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:62
 | 
			
		||||
msgid "SAPHIRE (B1234)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "SAPHIRE (B1234)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:63
 | 
			
		||||
msgid "Mechanics (B1)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Mecánica (B1)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:64
 | 
			
		||||
msgid "Civil engineering (B2)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ingeniería civil (B2)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:65
 | 
			
		||||
msgid "Mechanical engineering (B3)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ingeniería mecánica (B3)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:66
 | 
			
		||||
msgid "EEA (B4)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "EEA (B4)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:67
 | 
			
		||||
msgid "Design (C)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Design (C)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:68
 | 
			
		||||
msgid "Economy-management (D2)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Economía-gestión (D2)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:69
 | 
			
		||||
msgid "Social sciences (D3)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ciencias sociales (D3)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:70
 | 
			
		||||
msgid "English (E)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Inglés (E)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:71
 | 
			
		||||
msgid "External (EXT)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Extern@ (EXT)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:78
 | 
			
		||||
msgid "promotion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "promoción"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:79
 | 
			
		||||
msgid "Year of entry to the school (None if not ENS student)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Año de ingreso en la escuela (None si no un alumn@ ENS)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:83
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:38
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:37
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:41
 | 
			
		||||
msgid "address"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "dirección"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:90
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:45
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:43
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:47
 | 
			
		||||
msgid "paid"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pagado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:91
 | 
			
		||||
msgid "Tells if the user receive a salary."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Indica si el usuario percibe un salario."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:101 apps/treasury/tables.py:146
 | 
			
		||||
msgid "No"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "No"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:102
 | 
			
		||||
msgid "Yes (receive them in french)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Si (recibirles en francés)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:103
 | 
			
		||||
msgid "Yes (receive them in english)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Si (recibirles en inglés)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:105
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -1712,6 +1716,12 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"will be able to register later, after validating your account in the Kfet."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:63
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
 | 
			
		||||
msgid "Check this case if the Société Générale paid the inscription."
 | 
			
		||||
msgstr "Marcar esta casilla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:96
 | 
			
		||||
msgid "Join BDE Club"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user